Übersetzung für "Unlauteren praktiken" in Englisch
Der
vorgeschlagene
Richtlinienentwurf
eröffnet
unlauteren
Praktiken
Tür
und
Tor.
The
proposed
draft
directive
opens
the
floodgates
for
unfair
practices.
TildeMODEL v2018
Die
Informationskampagnen
gingen
regelmäßig
auf
die
Ängste
der
Menschen
vor
unlauteren
Praktiken
ein.
People's
fear
of
unfair
practices
was
regularly
tackled
during
the
information
campaign.
TildeMODEL v2018
Handelspolitische
Schutzinstrumente
sind
ebenfalls
wesentlich
für
den
Schutz
der
EU-Industrie
vor
unlauteren
Praktiken.
Trade
defence
instruments
are
also
essential
for
the
protection
of
EU
industry
from
unfair
practices.
TildeMODEL v2018
Nicht,
dass
alle
Branchen
und
Unternehmen
mit
unlauteren
Praktiken
durchlöchert.
Not
that
all
industries
and
businesses
are
honeycombed
with
dishonest
practices.
ParaCrawl v7.1
Das
Wettbewerbsrecht
soll
Unternehmen
nicht
nur
vor
unlauteren
Praktiken
anderer
privater
Marktteilnehmer
schützen.
Competition
law
should
protect
companies
not
only
against
unfair
practices
of
other
private
market
participants.
ParaCrawl v7.1
Durch
gewissenhafte
Einhaltung
des
Protokolls
kann
Missbrauch
und
unlauteren
Praktiken
hoffentlich
ein
Riegel
vorgeschoben
werden.
It
is
my
hope
that
abuses
and
incorrect
practices
can
be
prevented
through
effective
observance
of
the
protocol.
Europarl v8
Er
ist
daher
speziell
darauf
ausgerichtet,
den
unlauteren
Praktiken
Koreas
die
Stirn
zu
bieten.
It
is
therefore
specifically
designed
to
counter
unfair
Korean
practices.
Europarl v8
Es
muss
festgelegt
werden,
welche
Abhilfemaßnahmen
gegen
solche
unlauteren
Praktiken
zu
treffen
sind.
It
is
necessary
to
define
the
redressive
measures
to
be
taken
against
such
unfair
practices;
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahme
dient
dem
Schutz
aller
Verkehrsunternehmer
–
insbesondere
KMU
–
vor
unlauteren
Praktiken.
This
measure
protects
all
hauliers
–
particularly
SMEs
-
against
disloyal
practices.
TildeMODEL v2018
Wie
werden
Themen
im
Zusammenhang
mit
potenziell
unlauteren
Praktiken
im
Geschäftsverkehr
zwischen
Unternehmen
angegangen?
How
will
you
address
issues
relating
to
potential
unfair
practices
in
business-to-business
relations?
TildeMODEL v2018
Der
öffentliche
Sektor
und
der
Privatsektor
müssen
gleiche
Wettbewerbschancen
haben
und
dürfen
keine
unlauteren
Praktiken
anwenden.
Public
and
private
sectors
must
compete
on
an
equal
footing
without
unfair
competition.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
der
Auffassung,
daß
die
Definition
der
unlauteren
Praktiken
verbessert
werden
sollte.
The
Committee
considers
that
the
definition
of
unfair
practices
should
be
improved.
EUbookshop v2
Die
neun
Mitglieder
der
Allianz
der
Wissenschaftsorganisationen
treten
solchen
unlauteren
Praktiken
entschlossen
entgegen
und
verurteilt
diese.
The
nine
members
of
the
Alliance
of
Science
Organisations
robustly
oppose
and
denounce
such
dishonest
practices.
ParaCrawl v7.1
Free
trade,
aber
auch
fair
trade,
alle
Welt
kennt
schon
die
unlauteren
Praktiken
Koreas,
die
die
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Werften
verhindern,
wie
hier
bereits
erörtert
wurde.
Free
trade,
but
also
fair
trade,
because
everybody
knows
about
the
unfair
practices
in
Korea,
which
make
it
impossible
for
our
shipyards
to
be
competitive,
as
has
already
been
pointed
out.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auch
vergegenwärtigen,
daß
wir
die
unlauteren
Praktiken
der
kostenlosen
Subventionierung
von
Unternehmen
oder
auch
des
öffentlichen
Sektors
nicht
zulassen
dürfen,
zumal
dieser
der
säumigste
Zahler
in
der
Europäischen
Union
ist
und
damit,
wie
bereits
gesagt,
Tausende
von
Unternehmen
zum
Tod,
zur
Untätigkeit
und
zur
unternehmerischen
Selbstaufgabe
verurteilt.
We
must
also
understand
that
we
cannot
permit
the
unfair
practice
whereby
companies
or
even
the
public
sector,
which
is
the
worst
payer
there
is
in
the
European
Union,
are
financed
free
of
charge,
thereby
condemning
thousands
of
enterprises
to
death,
stagnation
or
entrepreneurial
castration.
Europarl v8
Das
ist
besonders
wichtig
bei
Formen
der
Onlinewerbung
per
Internet
und
Telefon,
die
die
Öffentlichkeit
oft
unerwünscht
erhält,
und
die
wichtige
Fragen
zum
Beispiel
zu
unlauteren
Praktiken
und
der
nicht
genehmigten
Nutzung
personenbezogener
Daten
aufwerfen.
This
is
particularly
important
for
forms
of
online
advertising
via
Internet
and
telephone,
which
often
reach
the
public
in
an
unsolicited
manner,
and
raise
important
questions
relating,
among
other
things,
to
unfair
practices
and
the
unauthorised
use
of
personal
data.
Europarl v8
Analysen
haben
mittlerweile
gezeigt,
dass
die
europäischen
Finanzmittel
in
Polen
sinnvoll
verwendet
worden
sind
und
nicht
mit
unlauteren
Praktiken
in
Verbindung
gebracht
werden.
Meanwhile,
analyses
have
shown
that
European
money
has
been
spent
wisely
in
Poland,
and
has
not
been
linked
with
dishonest
practices.
Europarl v8
Denn
ein
fairer
Markt
schützt
nicht
nur
Passagiere,
sondern
er
schützt
auch
die
Mitbewerber
vor
unlauteren
Praktiken.
A
fair
market
will
not
only
protect
passengers
from
unfair
practices,
it
will
protect
the
competitors,
too.
Europarl v8
Europa
muß
zunächst
eine
Überwachung
der
Märkte
gewährleisten,
damit
alle
unlauteren
Praktiken,
insbesondere
Dumping
auf
internationaler
Ebene,
verhindert
werden
können.
Firstly,
Europe
must
monitor
the
markets
in
order
to
prevent
unfair
practices,
in
particular
international
dumping.
Europarl v8
Aber
wir
wissen
schon
jetzt,
daß
die
unlauteren
Praktiken
und
die
Steigerung
der
Importe
schon
zwei
besonders
sensiblen
Industriesektoren,
der
Eisen-
und
Stahlindustrie
und
dem
Schiffbau,
Schaden
zufügen.
As
we
all
know,
unfair
practices
and
increased
imports
are
already
damaging
two
industrial
sectors
that
are
particularly
sensitive:
iron
and
steel,
and
shipbuilding.
Europarl v8
Anstatt
die
Transparenz
der
Tätigkeiten
der
einzigen
Anlaufstellen
sicherzustellen,
könnte
die
Stelle
durch
den
Gebrauch
von
unlauteren
Praktiken
zu
einem
Instrument
gegen
den
Wettbewerb
werden.
Instead
of
ensuring
the
transparency
of
operation
of
one-stop
shops,
this
may
become
an
instrument
for
fighting
the
competition
by
using
dishonest
practices.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
wird
in
unserem
Entschließungsantrag
die
Kommission
aufgefordert,
eine
Überprüfung
solcher
unlauteren
Praktiken
vorzunehmen
und
Sanktionen
gegen
diejenigen
zu
verhängen,
von
denen
sie
angewandt
werden.
For
these
reasons,
our
resolution
invites
the
Commission
to
conduct
an
inquiry
into
these
unfair
practices
and
to
sanction
those
pursuing
them.
Europarl v8
Wir
wissen
allerdings
weder,
wie
sich
die
Wirtschaft
verhalten
wird
noch
wie
sie
mittelfristig
die
Folgen
einer
möglichen
Zuspitzung
der
Krise,
die
Steigerung
der
Importe
bzw.
die
unlauteren
Praktiken
in
bezug
auf
unsere
Industrie
und
unsere
Exporte
verkraften
wird.
However,
we
do
not
know
how
the
economy
will
behave.
Nor
do
we
know
how,
in
the
medium
term,
it
will
withstand
the
consequences
of
a
possible
deterioration
of
the
crisis,
an
increase
in
imports
or
unfair
practices
against
our
industry
and
exports.
Europarl v8
Welche
Maßnahmen
könnten
auf
wirtschaftlichem
Gebiet
getroffen
werden,
um
das
Ausufern
der
unlauteren
Praktiken
zu
unterbinden?
What
trade
policy
measures
could
it
muster
up
to
combat
the
growing
number
of
cases
of
unfair
practice?
Europarl v8
Gegenwärtig
ist
es
allein
Sache
der
Kommission,
die
Abwehrmechanismen
zum
Schutz
unserer
Schiffbauindustrie
oder
dessen,
was
noch
von
ihr
übrig
ist,
gegen
die
unlauteren
Praktiken
von
Korea
zu
definieren.
At
the
moment
it
is
exclusively
the
Commission'
s
responsibility
to
define
the
defence
mechanisms
for
protecting
our
shipbuilding
industry,
or
what
remains
of
it,
in
the
face
of
Korea'
s
unfair
practices.
Europarl v8
Ich
danke
der
Frau
Kommissarin
für
ihre
Mitteilung,
würde
es
aber
begrüßen,
wenn
sie
mir
erklärte,
was
unter
unlauteren
Praktiken
zu
verstehen
ist,
da
mir
das
nicht
klar
ist.
I
thank
the
Commissioner
for
her
communication
but
I
would
like
her
to
say
what
she
means
by
'unfair
competition'
because
I
did
not
fully
understand
this
point.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
Maßnahmen
nur
in
dem
Umfang
ergriffen
werden,
wie
sie
es
ermöglichen,
den
betroffenen
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
vor
unlauteren
Praktiken
durch
Drittländer
zu
schützen,
und
nur
so
lange,
wie
diese
Maßnahmen
auch
im
Interesse
der
Gemeinschaft
sind.
What
that
means
is
that
action
will
be
taken
only
to
such
an
extent
as
will
make
it
possible
for
the
Community
sector
in
question
to
be
protected
against
unfair
practices
in
third
countries,
and
only
for
such
a
length
of
time
as
is
in
the
interests
of
the
Community.
Europarl v8
Die
Verbraucher
sind
besorgt,
weil
Katzen-
und
Hundefelle
nicht
leicht
von
anderen
Pelzen
oder
synthetischen
Pelzimitationen
zu
unterscheiden
sind
und
dies
zu
unlauteren
und
betrügerischen
Praktiken
bei
Pelzprodukten,
einschließlich
betrügerischer
oder
irreführender
Bezeichnungen,
führen
könnte.
Consumers
are
concerned
that
cat
and
dog
fur
cannot
be
readily
distinguished
from
other
furs
or
synthetic
materials
imitating
fur,
and
this
may
give
rise
to
unfair
and
fraudulent
practices
involving
fur
products,
including
fraudulent
or
misleading
designations.
Europarl v8
Konkret
beklagen
wir
hier
bereits
seit
mehr
als
zwölf
Jahren
die
unlauteren
Praktiken,
vor
allem
aus
Südostasien,
denen
unser
Schiffbausektor
ausgesetzt
ist.
Specifically,
it
is
now
more
than
two
years
since
we
condemned
the
unfair
practices
which
essentially
take
place
in
South
East
Asia,
and
which
affect
our
shipbuilding
industry.
Europarl v8