Übersetzung für "Unkalkulierbares risiko" in Englisch
Auch
die
Unfallgefahr
durch
Lawinen
und
Hochwasser
betrachtete
man
als
unkalkulierbares
Risiko.
Also,
the
danger
of
accidents
due
to
avalanches
and
flooding
was
regarded
as
an
incalculable
risk.
WikiMatrix v1
Wer
Kunst
im
öffentlichen
Raum
zeigt,
geht
ein
unkalkulierbares
Risiko
ein.
Anyone
who
exhibits
art
in
a
public
space
is
taking
an
incalculable
risk.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
kein
unkalkulierbares
Risiko
eingehen.
We
do
not
wish
to
accept
incalculable
risks.Â
ParaCrawl v7.1
Hier
müssen
wir
versuchen,
wirklich
auch
den
OSPAR-Vorgaben
gerecht
zu
werden
und
ein
unkalkulierbares
hohes
Risiko
für
die
Umwelt
und
für
die
Gesundheit
zu
vermeiden.
In
this
area,
we
must
make
genuine
efforts
to
meet
the
OSPAR
objectives
as
well
and
to
avoid
what
is
an
incalculably
serious
risk
to
health
and
the
environment.
Europarl v8
Als
Letztes,
Herr
Präsident,
will
ich
ganz
persönlich
alle
diejenigen,
die
immer
dazu
raten,
die
Menschheitsprobleme
mit
dem
Ausbau
der
Kernenergie
zu
lösen,
daran
erinnern,
dass
jedes
Atomkraftwerk
und
jede
Anreicherungsanlage,
die
gebaut
wird,
in
den
Händen
eines
solchen
Verbrechers
wie
des
Diktators
in
Nordkorea
ein
unkalkulierbares
Risiko
für
die
ganze
Welt
ist.
The
last
thing
I
have
to
say
I
say
on
my
own
account
to
all
those
who
always
recommend
the
development
of
nuclear
energy
as
the
solution
to
the
problems
of
mankind;
I
would
remind
them
that
every
nuclear
power
plant
and
every
enrichment
facility
that
is
built
becomes,
in
the
hands
of
a
criminal
such
as
the
North
Korean
dictator,
something
that
puts
the
whole
world
at
incalculable
risk.
Europarl v8
Bei
einer
durchschnittlichen
Verwendungsdauer
von
30
bis
50
Jahren
stellt
ihre
massenhafte
Verbreitung
nicht
nur
heute,
sondern
auch
zukünftig
ein
unkalkulierbares
Risiko
und
ernsthaftes
Problem
für
den
Frieden,
die
Sicherheit
und
die
soziale
Stabilität
vieler
Staaten
und
Gesellschaften
dieser
Welt
dar.
With
an
average
period
of
use
of
30
to
50
years,
their
mass
distribution
does
not
only
represent
an
unpredictable
risk
and
serious
problem
for
peace,
safety
and
social
stability
of
many
of
the
world’s
nations
and
societies
today
but
also
in
the
future.
GlobalVoices v2018q4
Die
Osterweiterung
ist
deshalb
kein
finanziell
unkalkulierbares
Risiko
und
es
gibt
keinerlei
Gründe,
die
Erweiterung
aus
finanziellen
Gründen
zu
verschieben
oder
zu
verzögern.
Enlargement
to
the
east
is
therefore
not
a
financially
incalculable
risk
and
there
are
no
reasons
to
defer
or
delay
enlargement
for
financial
reasons.
TildeMODEL v2018
Das
bedeutet,
dass
die
Ausgaben
in
Verhandlungen
festgesetzt
werden
und
es
daher
kein
unkalkulierbares
Risiko
gibt.
That
means
that
expenditure
will
be
negotiated,
fixed
and
there
is
not
the
situation
of
an
incalculable
risk.
TildeMODEL v2018
Damit
signalisiert
der
Kreml-Chef,
dass
er
das
Berlin-Ultimatum
aufheben
möchte
und
wegen
eines
separaten
Friedensvertrages
mit
der
DDR
kein
unkalkulierbares
Risiko
eingehen
will.
The
Kremlin
chief
thus
signalises
that
he
would
like
to
rescind
the
"Berlin
Ultimatum"
and
does
not
want
to
take
an
incalculable
risk
by
forcing
through
a
separate
peace
treaty
with
the
GDR.
ParaCrawl v7.1
Der
besondere
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Fensters
liegt
darin,
dass
dieses
trotz
seiner
Sicherheit
gegenüber
einer
Sprengwirkung
zum
Lüften
in
eine
Kippstellung
gebracht
werden
kann,
wohingegen
bei
bekannten
Fenstern
jede
Öffnungsstellung
des
Fensters
ein
unkalkulierbares
Risiko
bedeutete.
The
special
advantage
of
the
inventive
window
lies
in
the
fact
that,
despite
its
safety
against
an
explosion,
it
can
be
moved
into
a
tilted
position
for
ventilation,
whereas
in
the
case
of
known
windows
any
open
position
of
the
window
would
mean
an
incalculable
risk.
EuroPat v2
Für
Panahi
selbst
blieb
der
Akt
des
Filmemachens
indessen
selbst
ein
unkalkulierbares
Risiko:
"Laut
iranischen
Zeitungen
hat
das
Kultusministerium
die
Produktion
des
Films
Pardé
als
illegal
bezeichnet
und
seine
Premiere
bei
der
Berlinale
als
Straftat
eingestuft"
(Zeit
Online,
19.02.2013).
Filmmaking
remains
an
incalculable
risk
for
Panahi:
"According
to
Iranian
newspapers,
the
Ministry
of
Culture
has
declared
the
production
of
the
film
Pardé
illegal
and
categorised
its
premier
at
the
Berlinale
a
crime"
(Zeit
Online,
February
19,
2013).
ParaCrawl v7.1
Zu
viele
Alternativen
bedeuten
unkalkulierbares
Risiko
und
Unsicherheit,
weil
es
unmöglich
ist,
alle
verfügbaren
Informationen
rational
zu
prüfen.
Too
many
alternatives
mean
unpredictable
risk
and
uncertainty,
because
it
is
impossible
to
rationally
check
all
available
information.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
das
Schlammloch
nicht
vorher
ausloten
können
und
es
relativ
groß
ist,
dann
haben
Sie
ein
unkalkulierbares
Risiko,
in
ihm
stecken
zu
bleiben
und
sich
aus
eigener
Kraft
nicht
wieder
befreien
zu
können.
If
you
can't
test
the
mud
hole
beforehand
and
if
it
is
large,
then
you
have
an
uncalculable
risk
to
get
stuck
and
be
unable
to
get
out
by
your
own
means.
ParaCrawl v7.1
Denn
Sie
führen
eine
Unternehmung
und
dürfen
in
der
Fertigung
gegenüber
Ihren
Kunden
und
in
Ihrem
eigenen
betriebswirtschaftlichen
Interesse
kein
unkalkulierbares
Risiko
eingehen.
After
all,
you
run
a
business
and
you
must
not
take
any
incalculable
risk
in
the
production
of
your
customers
and
in
your
own
business
interests.
ParaCrawl v7.1
Oder
ist
sie
ein
unkalkulierbares
Risiko
für
unsere
Gesundheit,
die
Umwelt
und
den
Zusammenhalt
in
der
Gesellschaft?
Or
is
it
an
incalculable
risk
for
our
health,
environment
and
social
cohesion?
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
für
den
Patienten
ein
unkalkulierbares
Risiko,
diesen
Selbstbehalt
nicht
durch
eine
private
Restkostenversicherung
abzusichern.
It
would
be
an
incalculable
risk
for
the
Insured
not
to
take
out
a
private
'excess
insurance'
to
cover
this
excess
amount.
ParaCrawl v7.1
Am
ersten
Tag
steht
die
Frage
„Tunnelbau:
Ein
unkalkulierbares
technisches
Risiko?“
im
Raum.
On
the
first
day
the
issue
of
“Tunnelling:
an
incalculable
technical
Risk?”
will
be
examined.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
halt
schon
ein
gewisses
Können
aufweisen
um
kein
unkalkulierbares
Risiko
für
die
anderen
Fahrer
zu
sein.
You
have
a
bit
of
skill
to
have
an
incalculable
risk
for
the
other
driver
just
already
be.
ParaCrawl v7.1
Das
unumkehrbare
Aussterben
einer
Art
gilt
nicht
nur
als
Verlust
deren
Eigenwert,
sondern
bewirkt
eine
Störung
in
der
Gesundheit
dieses
Ökosystems
und
schafft
somit
ein
unkalkulierbares
Risiko
für
uns
alle.
When
a
species
ceases
to
exist
forever,
this
is
not
merely
a
loss
of
that
species
itself,
but
the
chain
of
health
in
the
ecological
system
is
thrown
off-balance
and
presents
an
incalculable
risk
for
all
of
mankind.
ParaCrawl v7.1
Die
materiellen
Gründe
für
eine
Aufrechterhaltung
des
hierarchischen
Geschlechterverhältnisses
sind
weitgehend
obsolet:
Schwangerschaften
sind
mittlerweile
planbar
und
stellen
somit
aus
der
Sicht
des
Kapitals
kein
unkalkulierbares
Risiko
mehr
dar,
die
individuelle
Reproduktion
der
Arbeitskraft
ist
zumindest
in
den
Metropolen
auch
warenförmig
zu
leisten.
The
material
foundations
for
the
maintenance
of
hierarchical
gender
relations
are
largely
obsolete:
pregnancies
are
now
amenable
to
planning,
and
thus
no
longer
constitute
an
incalculable
risk
from
the
perspective
of
capital;
the
individual
reproduction
of
labor-power
can
be
achieved
through
the
commodity
form,
at
least
in
the
metropolises.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
birgt
die
fortgesetzte
Sprachlosigkeit
das
unkalkulierbare
Risiko
einer
Zuspitzung
der
Lage.
Here,
too,
the
continuing
lack
of
dialogue
bears
the
incalculable
risk
of
exacerbating
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Da
wird
jeder
Kaufwillige
sofort
vor
diesem
unkalkulierbaren
Risiko
zurückschrecken.
Prospective
buyers
will
withdraw
in
the
face
of
this
incalculable
risk.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bei
Projekten
im
fernen
Ausland
stellt
dies
ein
unkalkulierbar
hohes
Risiko
dar.
In
case
of
projects
abroad,
this
can
create
an
uncalculatedly
high
risk.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
im
Wald
dürfen
aufatmen:
Das
unkalkulierbare
Risiko
„Mensch“
bekommt
Unterstützung.
The
animals
in
the
forest
can
breathe:
The
incalculable
risk
"human"
gets
support.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
von
langsamen
Veränderungen
abhängig
-
große
Umbrüche
beinhalten
das
unkalkulierbare
Risiko
von
Katastrophen.
We
are
dependent
on
slow
changes
-
big
upheavels
include
a
risk
of
catastrophes,
which
cannot
be
estimated.
ParaCrawl v7.1
In
besonders
betroffenen
Gebieten
wird
jeder
Schritt
abseits
befestigter
Straßen
zu
einem
unkalkulierbaren
Risiko.
In
severely
contaminated
areas,
simply
stepping
off
hard-surfaced
roads
is
a
risk
to
life
and
limb.
ParaCrawl v7.1
Bei
sogenannten
„orphan
drugs“,
d.
h.
bei
Arzneimitteln
zur
Behandlung
seltener
Krankheiten,
wäre
das
unkalkulierbare
Risiko
im
Vergleich
zu
anderen
Arzneimitteln
höher,
da
die
klinischen
Tests
auf
eine
geringe
Zahl
von
Patienten
beschränkt
sind.
The
degree
of
unforeseeable
risk
in
so-called
“orphan
drugs”,
i.e.
those
designed
to
treat
rare
diseases,
would
be
comparatively
higher
than
with
other
medicines
because
the
clinical
testing
is
limited
to
a
small
number
of
patients.
TildeMODEL v2018
Die
schreckliche
Gefahr,
vor
der
wir
heute
stehen,
ist
eine
Deflations-Rezessions-Spirale,
wobei
jeder
Staat
versucht,
seine
Wirtschaft
von
unten
her
wieder
ins
Lot
zu
bringen,
mit
dem
unkalkulierbaren
Risiko
eines
vollständigen
Zusammenbruchs.
The
terrible
danger
we
are
facing
today
is
a
spiral
of
deflation
and
recession
where
each
State
is
trying
to
rebalance
its
economy
from
below
with
the
incalculable
risk
of
global
collapse.
EUbookshop v2
Das
rasche
Verschwindenlassen
der
Leichen
lassen
diese
Taten
selbst
im
dicht
bevölkerten
Frankfurter
Ballungsgebiet
zu,
ohne
ein
unkalkulierbar
hohes
Risiko
einzugehen,
dabei
entdeckt
zu
werden.
The
rapid
disappearance
of
the
bodies
allowed
these
acts
to
happen
in
the
densely
populated
Frankfurt
area,
without
a
risk
of
being
discovered.
WikiMatrix v1
Das
einzige,
was
uns
fehlt
und
warum
wir
heute
noch
in
Sorge
sein
müssen,
ist
doch
eben
die
geistige
Entschlossenheit
dieses
freien
Europa,
ge
meinsam
diejenigen
Schritte
zu
unternehmen,
die
es
für
die
Sowjetunion
zu
einem
unkalkulierbaren
Risiko
machen
würde,
weiterhin
in
Richtung
Zerstörung
der
Interessen
dieses
freien
Europa
vorzugehen.
The
only
thing
it
lacks,
—
which
is
the
reason
we
are
still
so
anxious
today
—
is
the
resolution
to
jointly
take
such
steps
as
would
make
it
an
incalculable
risk
for
the
Soviet
Union
to
go
on
disrupting
its
interests.
EUbookshop v2
Dank
flexibler
Finanzierungs-,
Wartungs-
und
Reparaturverträge
können
Transportunternehmer
das
Risiko
unkalkulierbarer
Kosten
für
den
Fuhrparkbetrieb
minimieren.
Thanks
to
flexible
financial,
maintenance
and
repair
contracts,
transport
companies
can
minimise
the
risk
of
incalculable
costs
for
fleet
management.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
bringt
der
Beschwerdeführer
im
wesentlichen
vor,
daß
der
Fachmann
das
unkalkulierbare
Risiko
einer
Manipulation
in
dieser
Region
nicht
eingegangen
wäre,
weil
nur
sehr
wenig
darüber
bekannt
gewesen
sei,
wie
sich
dies
auf
die
Expression
in
Hefe
auswirken
könnte.
In
this
respect
the
appellant
substantially
maintains
that
the
skilled
person
would
not
have
taken
the
incalculable
risk
of
carrying
out
any
engineering
in
the
said
region
because
little
was
known
about
its
possible
influence
on
expression
in
yeast.
ParaCrawl v7.1