Übersetzung für "Ungunsten" in Englisch

Zudem wurden die Bemessungsgrundlagen zu Ungunsten der Emigranten verändert.
The assessment means were also changed to the detriment of the would-be emigrant.
Wikipedia v1.0

Eine Verschiebung des Gleichgewichts zu Ungunsten Europas ist mit Sicherheit keine optimale Lösung.
An imbalance that would penalise Europe is clearly not the best solution.
TildeMODEL v2018

Eine Verschiebung des Gleich­gewichts zu Ungunsten Europas ist mit Sicherheit keine optimale Lösung.
An imbalance that would penalise Europe is clearly not the best solution.
TildeMODEL v2018

Eine Verschie­bung des Gleichgewichts zu Ungunsten Europas ist mit Sicherheit keine optimale Lösung.
An imbalance that would penalise Europe is clearly not the best solution.
TildeMODEL v2018

Kein Aspekt der Wirklichkeit darf zu Ungunsten der übrigen Aspekte ungerechtfertigterweise bevorzugt werden.
No single feature can receive undue attention to the detriment of others.
TildeMODEL v2018

Von den Bestimmungen der Richtlinie kann nicht zu Ungunsten eines Handelsvertreters abgewichen werden.
The provisions of the Directive cannot be derogated from to the detriment of a commercial agent.
TildeMODEL v2018

Abweichungen von den wichtigsten Bestimmungen zu Ungunsten des Arbeit nehmers sind untersagt.
Divergence from the main stipulations to the disadvantage of the employee is prohibited.
EUbookshop v2

Hierdurch wurde das Lösegleichgewicht zu Ungunsten der Manganerz-Laugung verändert.
In this way, the dissolution equilibrium was affected to the detriment of the Mn-ore leaching.
EuroPat v2

Gegen 5:00 Uhr drehte der Wind zu den Ungunsten der Briten.
Around 5:00 pm the wind began to shift, to British disadvantage.
WikiMatrix v1

Dadurch entwickeln sich ausgeprägte Asymmetrien zu Ungunsten des Patienten.
As a result, marked asymmetry develops, which is to the detriment of the patient.
ParaCrawl v7.1

Dabei ändern sich die physikalischen Werkstoffeigenschaften mit steigender Temperatur zu ungunsten der Extrusionssicherheit.
The physical properties of the materials will change with rising temperature to the disadvantage of extrusion safety.
EuroPat v2

Der Waffenstillstand verschiebt die Grenzen zu Ungunsten der Palästinenser .
The armistice moves the borders to the disadvantage of the Palestinians.
ParaCrawl v7.1

Der Preis könnte somit zu Ihren Ungunsten ausfallen.
The price could thus be at your disadvantage.
ParaCrawl v7.1