Übersetzung für "Und wenn möglich" in Englisch
Und
wenn
möglich
möchten
wir
die
Zellen
des
betreffenden
Organs
benutzen.
And
if
possible,
we'd
rather
use
the
cells
from
your
very
specific
organ.
TED2013 v1.1
Rebif
sollte
dreimal
pro
Woche
und,
wenn
möglich:
Rebif
should
be
administered
three
times
per
week,
and
if
possible:
ELRC_2682 v1
Anschließend
ruderten
und
segelten
sie
–
wenn
möglich
–
gegen
die
Strömung
zurück.
They
also
rowed,
sailing
when
possible,
back
up
against
the
current.
Wikipedia v1.0
Diese
Qualität
gilt
es
aufrechtzuerhalten
und
wenn
möglich
noch
zu
steigern.
This
quality
should
be
maintained
and,
where
possible,
strengthened.
TildeMODEL v2018
Vorhandene
Systeme
kollektiver
und
sozialer
Partnerschaft
müssen
erhalten
und
wenn
möglich
gestärkt
werden.
Existing
systems
of
collective
and
social
partnership
must
be
maintained
and
strengthened,
where
applicable.
TildeMODEL v2018
Und
wenn
es
möglich
wäre,
würde
ich...
If
we
were
able
to,
I
would
release...
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
irgendwie
möglich
ist,
werden
wir
ihn
nach
Hause
bringen.
And
if
it
is
in
any
way
possible,
we're
going
to
bring
him
home.
OpenSubtitles v2018
Wechseln
Sie
Ihren
Namen,
Ihren
Job
und
wenn
möglich
Ihr
Gesicht.
Change
your
name,
your
job...
and
if
possible,
your
face.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
nur
etwas
Zeit
und
eine
Defibrillation,
wenn
möglich.
And
some
defibrillators,
if
it's
not
too
much
trouble.
OpenSubtitles v2018
Und,
Stiwa
...
wenn
es
möglich
wäre!
Isn't
it
possible?'
Books v1
Dreiseitig,
und
wenn
möglich
sollte
er
wie
so
ein
Felsen
aussehen.
Three-sided
and,
if
possible,
made
to
resemble
indigenous
rock.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
das
möglich
ist,
solltest
du
es
nutzen.
And
if
they're
available,
you
might
as
well
use
them.
OpenSubtitles v2018
Modellvorhaben
über
einen
vereinfachten
Zugang
zur
Gerichtsbarkeit
weiterhin
gewährleisten
und
wenn
möglich
ausbauen.
It
will
continue
to
support,
and
if
possible
will
extend,
its
association
with
Member
States'
pilot
projects
on
simplifed
access
to
justice.
EUbookshop v2
Und
wenn
möglich,
machen
wir
für
morgen
etwas
aus.
And
let's
set
something
up.
Tomorrow,
if
possible.
OpenSubtitles v2018
Und
triff
dich
wenn
möglich
mit
diesem
General
Kiselev.
And
if
you
get
a
chance,
hook
up
with
this
General
Kiselev.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Audioüberwachung
vor
und,
wenn
möglich,
auch
im
Konsulat.
I
want
comm
locked
on
any
communication
outside
and
possibly
inside
the
consulate.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
möglich,
würde
ich
gerne
Briefpapier
und
Kuverts
kaufen.
And
if
you
please,
I
would
like
to
buy
some
writing
paper
and
some
envelopes.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
möglich,
werde
ich
einige
der
Seltsamen
finden.
If
I
can
find
some
of
the
sort
of
weird
ones
--
QED v2.0a
Wie
kann
ich
und
wenn
möglich
das
Ginsengpulver
ersticken?
How
can
I
and
if
possible
smother
the
ginseng
powder?
CCAligned v1
Die
Teilnehmer
bringen
ihre
Laptops
und
wenn
möglich
eine
Steckdosenleiste
mit.
Attendees
bring
their
laptops
and
if
possible
an
electrical
power
strip.
CCAligned v1
Einstellungsarbeiten
und
Reparaturen
durchführen,
wenn
möglich.
Carry
out
adjustment
and
repair
operations
wherever
possible.
CCAligned v1
Wir
verkaufen
weltweit
und
kommunizieren
wenn
möglich
in
der
Sprache
unserer
Kunden.
We
sell
our
products
world-wide
and
communicate
when
possible
in
the
language
of
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Und
es
dabei
wenn
möglich
Jesus
gleichtun,
dem
einzigen
Hirten
der
Herde.
Imitating,
if
possible,
what
Jesus
does,
the
only
shepherd
of
the
flock.
ParaCrawl v7.1
Schüttle
sie
aus
und
spüle
sie,
wenn
möglich,
mit
Wasser
aus.
Shake
it
off
and
rinse
with
water
if
possible.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
alles
möglich
ist,
wie
entscheiden,
was
das
richtige
ist?
And
when
anything
is
possible,
how
can
one
decide
what's
right?
ParaCrawl v7.1