Übersetzung für "Und wenn möglich" in Englisch

Und wenn möglich möchten wir die Zellen des betreffenden Organs benutzen.
And if possible, we'd rather use the cells from your very specific organ.
TED2013 v1.1

Rebif sollte dreimal pro Woche und, wenn möglich:
Rebif should be administered three times per week, and if possible:
ELRC_2682 v1

Anschließend ruderten und segelten sie – wenn möglich – gegen die Strömung zurück.
They also rowed, sailing when possible, back up against the current.
Wikipedia v1.0

Diese Qualität gilt es aufrechtzuerhalten und wenn möglich noch zu steigern.
This quality should be maintained and, where possible, strengthened.
TildeMODEL v2018

Vorhandene Systeme kollektiver und sozialer Partnerschaft müssen erhalten und wenn möglich gestärkt werden.
Existing systems of collective and social partnership must be maintained and strengthened, where applicable.
TildeMODEL v2018

Und wenn es möglich wäre, würde ich...
If we were able to, I would release...
OpenSubtitles v2018

Und wenn es irgendwie möglich ist, werden wir ihn nach Hause bringen.
And if it is in any way possible, we're going to bring him home.
OpenSubtitles v2018

Wechseln Sie Ihren Namen, Ihren Job und wenn möglich Ihr Gesicht.
Change your name, your job... and if possible, your face.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche nur etwas Zeit und eine Defibrillation, wenn möglich.
And some defibrillators, if it's not too much trouble.
OpenSubtitles v2018

Und, Stiwa ... wenn es möglich wäre!
Isn't it possible?'
Books v1

Dreiseitig, und wenn möglich sollte er wie so ein Felsen aussehen.
Three-sided and, if possible, made to resemble indigenous rock.
OpenSubtitles v2018

Und wenn das möglich ist, solltest du es nutzen.
And if they're available, you might as well use them.
OpenSubtitles v2018

Modellvorhaben über einen vereinfachten Zugang zur Gerichtsbarkeit weiterhin gewährleisten und wenn möglich ausbauen.
It will continue to support, and if possible will extend, its association with Member States' pilot projects on simplifed access to justice.
EUbookshop v2

Und wenn möglich, machen wir für morgen etwas aus.
And let's set something up. Tomorrow, if possible.
OpenSubtitles v2018

Und triff dich wenn möglich mit diesem General Kiselev.
And if you get a chance, hook up with this General Kiselev.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen Audioüberwachung vor und, wenn möglich, auch im Konsulat.
I want comm locked on any communication outside and possibly inside the consulate.
OpenSubtitles v2018

Und wenn möglich, würde ich gerne Briefpapier und Kuverts kaufen.
And if you please, I would like to buy some writing paper and some envelopes.
OpenSubtitles v2018

Und wenn möglich, werde ich einige der Seltsamen finden.
If I can find some of the sort of weird ones --
QED v2.0a

Wie kann ich und wenn möglich das Ginsengpulver ersticken?
How can I and if possible smother the ginseng powder?
CCAligned v1

Die Teilnehmer bringen ihre Laptops und wenn möglich eine Steckdosenleiste mit.
Attendees bring their laptops and if possible an electrical power strip.
CCAligned v1

Einstellungsarbeiten und Reparaturen durchführen, wenn möglich.
Carry out adjustment and repair operations wherever possible.
CCAligned v1

Wir verkaufen weltweit und kommunizieren wenn möglich in der Sprache unserer Kunden.
We sell our products world-wide and communicate when possible in the language of our customers.
ParaCrawl v7.1

Und es dabei wenn möglich Jesus gleichtun, dem einzigen Hirten der Herde.
Imitating, if possible, what Jesus does, the only shepherd of the flock.
ParaCrawl v7.1

Schüttle sie aus und spüle sie, wenn möglich, mit Wasser aus.
Shake it off and rinse with water if possible.
ParaCrawl v7.1

Und wenn alles möglich ist, wie entscheiden, was das richtige ist?
And when anything is possible, how can one decide what's right?
ParaCrawl v7.1