Übersetzung für "Und so war es" in Englisch

Und so tatsächlich war es in der Sowjetunion.
Such, indeed, it was.
News-Commentary v14

Dies könnte höchst kontraproduktiv sein und so war es in vielen Fällen auch.
This could be, and often was, highly counter-productive.
News-Commentary v14

Und so war es auch bei den Griechen.
And so, too, with the Greeks.
OpenSubtitles v2018

Jungs brauchen eine gewisse Härte, und so war es immer schon.
Boys need to be straightened out, and that's always been true.
OpenSubtitles v2018

Und so war es ein sehr trauriger Heimflug.
And so it was a very, very sad flight back home.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, dass Kenna Euch provoziert, und so war es.
I thought having Kenna outside your door might provoke you, and it did.
OpenSubtitles v2018

Alles zurechtgemacht, und so wie es war.
Everything replaced and put back where it...
OpenSubtitles v2018

Und so war es ein Spiel zwischen ihnen.
So it was a game between them.
OpenSubtitles v2018

Und so war es auch bei mir.
She could always see the good in me.
OpenSubtitles v2018

So ist es Tradition, und so war es schon immer.
It's been like that since the beginning of time.
OpenSubtitles v2018

In meinem Hals zog es wieder, und nur so war es bequem.
My neck pulled again and this is the only way I felt comfortable.
OpenSubtitles v2018

Und so war es zu Anfang auch.
And indeed this is how it was at first.
OpenSubtitles v2018

Und so war es für unsere lieben Freunde.
And so it has been for our dear friends.
OpenSubtitles v2018

Und so war es am Anfang.
That's the way it was in the beginning.
OpenSubtitles v2018

Was wir jetzt zahlen, ist fair, und so war es vereinbart.
What we're paying you now is fair, and it's what you agreed upon.
OpenSubtitles v2018

So sollte es sein und so war es.
That's what he wanted, and that's what he got.
OpenSubtitles v2018

Cartouche wollte es so, und es war Dianes Einfall.
Cartouche and Diane were ready for it.
OpenSubtitles v2018

Und so war es fortan für Fred.
And so it went for Fred.
OpenSubtitles v2018

Und so war es für mich.
Something's broken." And it was like that for me.
QED v2.0a

So, und das war es auch schon wieder mit den Neuigkeiten.
So, and that’s it already with news.
ParaCrawl v7.1

Und so war es auch bei der Kreuzigung des Herrn.
And so it was also at the crucifixion of the Lord.
ParaCrawl v7.1

Und so war es bei Noah.
And that is the way it was with Noah.
ParaCrawl v7.1

Und so war es eigentlich geschrieben, geschrieben auf einem Video-Band.
So it was actually written, it was written on a video tape.
ParaCrawl v7.1

Und so war es an diesem Dienstag Morgen im September.
And this was that Tuesday morning in September,
ParaCrawl v7.1

Und so war es irgendwie mein Leben.
And so it was somehow my life.
ParaCrawl v7.1

Und so war es", fügt er hinzu.
And it was,” he added.
ParaCrawl v7.1

Und so war es letztes Jahr (2018):
And here are some memories from last year (2018):
ParaCrawl v7.1

Und so war es schon wieder fast dunkel, als wir Vilnius erreichten.
And so it was already almost dark again when we arrived in Vilnius.
ParaCrawl v7.1