Übersetzung für "Und jetzt auch" in Englisch

Natürlich akzeptieren sie diese jetzt und auch die demokratischen Normen in der EU.
Certainly they now accept them and the democratic norms which exist in the EU.
Europarl v8

Wir haben damals und auch jetzt Konsensfähigkeit bewiesen.
We proved that we can reach a consensus at that time and again now.
Europarl v8

Die europäische Solidarität funktioniert jetzt und auch in Zukunft.
European solidarity works and continues to work.
Europarl v8

Dafür haben wir gearbeitet, dafür arbeiten wir jetzt und auch in Zukunft.
That is what we have worked for, that is what we are still working on, and we will continue to do so.
Europarl v8

Die Fehler sind zu benennen, und sie werden jetzt auch nicht korrigiert.
The errors should be specified and they are not being corrected now either.
Europarl v8

Und jetzt haben wir auch beschlossen, nach Afrika zu erweitern.
And we have now decided to go into Africa.
TED2013 v1.1

Ihr Ehemann befindet sich im Gefängnis und jetzt sitzt auch sie dort.
Her husband is in prison. And now she is in prison.
GlobalVoices v2018q4

Und jetzt folgen auch westliche Unternehmen diesem Beispiel.
And now Western companies are following suit.
News-Commentary v14

Ich hatte nichts Derartiges vorausgesehen und begreife auch jetzt nichts davon.«
I did not foresee it and don't understand it now!'
Books v1

Damals lagen wir falsch und auch jetzt liegen wir falsch.
We were wrong then, and we are wrong again.
TED2020 v1

Und jetzt fällt mir auch ein Name für dich ein.
Now, I have just the name for you.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt habe ich auch noch zwei Kinder.
And now I have two children besides.
OpenSubtitles v2018

Da brauchte ich niemanden und jetzt brauche ich auch niemanden.
I didn't need anyone then and I don't need anyone now.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt soll ich auch noch meiner eigenen Tochter zu Leibe rücken?
And now this too. Harm my own daughter?
OpenSubtitles v2018

Als hätten Sie sein Geld genommen und wollten jetzt auch seinen Stolz?
As if you've just taken his money and now you want his pride?
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie nicht gehabt und habe sie jetzt auch nicht.
I never had them. I don't have them now.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kommt auch noch Roland Cassard zum Essen...
And Roland Cassard is coming to dinner!
OpenSubtitles v2018

Und jetzt, was auch immer geschehe, bleibt ganz ruhig, Jungs.
And now, whatever happens, stay calm, boys.
OpenSubtitles v2018

Sie haben teuren Eintritt bezahlt, und jetzt sammle ich auch noch Geld.
You paid a lot for the entrance ticket and now I'm also asking for donations.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Taugenichts, und jetzt fängst du auch so an.
He's no good and now you start to be just like him.
OpenSubtitles v2018

Noch immer gibt es Raub und Mord und auch jetzt leiden Menschen Hunger.
There's still murders, robberies. Even now while we're talking, people are starving.
OpenSubtitles v2018

Thalassa und ich müssen jetzt auch in die Vergessenheit entschwinden.
Thalassa and I must now also depart into oblivion.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt zeigt sich auch Mahakala den Menschen.
And now Makhala also reveals himself to the humans.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt müssen Sie auch warten, bis ich ihn gemacht habe!
And you'll have to wait U nti I i make that p itch.
OpenSubtitles v2018

Aber ich war nie eine Erpresserin und werde auch jetzt keine.
But I've never been a lousy blackmailer and I'm not going to be one now.
OpenSubtitles v2018

Judy will mich nicht dabeihaben, und jetzt auch du noch.
Judy doesn't want me with her, and now you don't want me with you.
OpenSubtitles v2018