Übersetzung für "Und auch heute" in Englisch
Und
auch
heute
befinden
wir
uns
annähernd
im
Gleichgewicht.
Even
now
we
are
roughly
in
equilibrium.
Europarl v8
Das
war
damals
schon
der
Fall
und
ist
auch
heute
noch
so.
I
did
so
at
the
time
and
I
do
now.
Europarl v8
Unser
Parlament
hat
dies
gesagt
und
verkündet
dies
auch
heute
lauter
als
zuvor.
Our
parliament
has
said
and
proclaims
this
louder
now.
Europarl v8
Und
auch
heute
noch
rekrutieren
die
Tiger
Soldaten
und
sogar
Kindersoldaten.
And
they
continue
to
recruit
soldiers,
including
children,
even
to
this
day.
Europarl v8
Ich
habe
dies
das
letzte
Mal
richtig
gehört
und
auch
heute
wieder.
I
heard
this
correctly
last
time
and
also
this
time
round.
Europarl v8
Wir
sind
gut
darauf
vorbereitet,
und
wir
wollen
auch
heute
abstimmen.
We
are
well
prepared
and
we
also
want
to
vote
today.
Europarl v8
Regierungen
und
Großunternehmen
sind
auch
heute
noch
bemüht,
dies
zu
erreichen.
Government
and
big
business
are
still
trying
to
achieve
that.
Europarl v8
Gestern
haben
wir
gegen
diesen
wirtschaftlichen
Protektionismus
gestimmt
und
tun
dies
auch
heute.
We
voted
against
such
economic
protectionism
yesterday
and
are
doing
the
same
today.
Europarl v8
Sie
entsprachen
damals
nicht
der
Wahrheit
und
tun
dies
auch
heute
nicht.
They
were
not
true
then
and
they
are
not
true
now.
Europarl v8
Das
galt
zu
Rachel
Carsons
Zeiten,
und
es
gilt
auch
heute
noch.
That
was
true
in
Rachel
Carson's
time;
it's
true
today.
TED2020 v1
Das
Original
wurde
1959
ins
Englische
übersetzt
und
wird
auch
heute
noch
genutzt.
The
original
was
translated
into
English
in
1950
and
is
still
used.
Wikipedia v1.0
Wir
fanden
dieses
Argument
damals
nicht
überzeugend
und
tun
es
auch
heute
nicht.
We
found
his
argument
unconvincing
–
both
then
and
now.
News-Commentary v14
Und
auch
heute
noch
sprechen
derartige
Lösungen
Herausforderungen
im
Bereich
der
Entwicklung
an.
And
such
solutions
continue
to
address
development
challenges.
News-Commentary v14
Ich
verließ
mich
mein
ganzes
Leben
auf
meine
Urteilsgabe,
und
heute
auch.
All
my
life
I've
trusted
my
judgement,
and
I'll
do
so
today.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ziele
und
Erwägungen
gelten
auch
heute
noch.
These
objectives
and
concerns
remain
valid
today.
TildeMODEL v2018
Und
auch
heute
noch
träume
ich
von
ihm.
And
I
still
dream
about
him.
OpenSubtitles v2018
Du
kamst
damals
nicht
ohne
mich
aus,
und
heute
auch
nicht.
You
could
not
do
without
me
then,
and
you
cannot
do
without
me
now.
On
the
contrary.
OpenSubtitles v2018
Das
galt
vor
dem
14.
Oktober
und
unglaublicherweise
auch
noch
heute.
That
was
true
before
October
14
and
incredibly
has
remained
true
since.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
verschwiegen
und
es
spricht
auch
heute
niemand
darüber.
It
was
all
hushed
up
and...
no
one
talks
of
it
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
an
dem
Tag
Angst,
und
heute
auch.
I
was
scared
then
and
I'm
scared
now.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
heute
noch
hört
es
Reinhard
ab
und
an.
Sometimes
he
still
hears
it
even
today.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
damals
richtig
und
ist
es
auch
heute.
It
was
the
right
one
then,
it's
the
right
one
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Einbrecher
gestern
gesehen
und
heute
auch!
I
saw
a
burglar
yesterday,
and
I
saw
one
today.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
soll
aufpassen,
wir
müssen
Mike
und
Bobby
heute
auch
entlassen.
But
you
tell
him
to
be
careful
because
we're
gonna
have
to
release
Mike
and
Bobby
today
as
well.
OpenSubtitles v2018
Und
auch,
dass
Sie
heute
Abend
mit
ihr
zusammen
waren.
We
also
know
you
were
with
her
earlier
this
evening.
OpenSubtitles v2018
Zypern
galt
immer
als
eine
Insel
und
wird
auch
heute
als
Insel
betrachtet.
It
has
been
an
island
and
it
is
regarded
as
an
island.
EUbookshop v2
Und
auch
heute
abend
wieder
haben
wir
keine
Antwort
bekommen.
We
must
put
an
end
once
and
for
all
to
absence
of
communication
with
France.
EUbookshop v2