Übersetzung für "Und somit auch" in Englisch
Das
sind
wir
unseren
Unternehmen
und
somit
auch
unseren
Arbeitnehmern
mehr
als
schuldig.
We
more
than
owe
that
to
our
enterprises
and
thus,
also
to
our
workers.
Europarl v8
Jetzt
geht
das
an
einem
Desktop
wie
diesem
und
somit
auch
in
Studentenzimmern.
Now
you
can
do
it
on
a
desktop
like
this,
and
kids
can
do
this
in
dorm
rooms.
TED2020 v1
Datong
lag
außerhalb
der
Großen
Mauer
und
somit
auch
außerhalb
ihren
Schutzes.
Datong
lay
north
of
the
Great
Wall
of
China,
and
thus
beyond
its
protection.
Wikipedia v1.0
Danach
war
keine
Registrierung
und
somit
auch
kein
Verkauf
mehr
erlaubt.
Afterwards
no
registration
and
thus
no
sale
was
allowed.
Wikipedia v1.0
Dadurch
verlor
die
Ludwig-Süd-Nord-Bahn
und
somit
auch
der
Bahnhof
Gunzenhausen
an
Bedeutung.
As
a
result,
the
Ludwig
South-North
Railway
and
Gunzenhausen
station
lost
importance.
Wikipedia v1.0
Der
Spence-Bericht
ist
ein
Konsensdokument
und
somit
auch
Ziel
unfairer
Kritik.
The
Spence
report
is
a
consensus
document,
and
therefore
an
easy
target
for
cheap
shots.
News-Commentary v14
Das
verringert
die
Abfragehäufigkeit
und
somit
auch
die
gegenseitigen
Störungen
durch
Fruit.
As
air
transport
expands
and
more
aircraft
occupy
the
airspace,
the
amount
of
fruit
generated
will
also
increase.
Wikipedia v1.0
Vielmehr
betroffen
war
die
Strecke
und
somit
auch
der
Bahnhof
vom
Berliner
S-Bahn-Boykott.
Then
the
line
and
thus
also
the
station
was
affected
by
the
boycott
the
S-Bahn
by
West
Berliners.
Wikipedia v1.0
Dosierung,
Verwendung
und
Warnungen
können
somit
auch
unterschiedlich
sein.
As
a
result,
dosage,
uses
and
warnings
may
also
differ.
TildeMODEL v2018
Dies
wiederum
beeinträchtigt
eine
effiziente
Verwaltungsführung
und
somit
auch
eine
effiziente
Wirtschaftspolitik.
This
in
turn
hampers
effective
government
and,
consequently,
effective
economic
policy.
TildeMODEL v2018
Jedoch
ist
der
Finanzrahmen
für
diese
Maßnahmen
und
somit
auch
deren
Wirkung
begrenzt.
The
funding
and
consequently
the
impact
of
these
policies
is,
however,
limited.
TildeMODEL v2018
Dies
wiederum
beeinträchtigt
eine
effiziente
Verwaltungsführung
und
somit
auch
eine
effiziente
Wirtschaftspolitik.
This
in
its
turn
hampers
effective
government
and,
consequently,
effective
economic
policy.
TildeMODEL v2018
Die
künftigen
Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
werden
als
Entwicklungsinstrument
angesehen
und
somit
auch
als
WTO-konform.
The
envisaged
Economic
Partnership
Agreements
are
regarded
as
a
tool
for
development
and,
by
the
same
token,
WTO
compatible.
TildeMODEL v2018
Es
gebe
deshalb
keinen
doppelten
Preis
und
somit
auch
keine
Preisdifferenzierung.
There
would
consequently
be
no
double
price,
and
consequently
no
price
differentiation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
größere
Schule
und
somit
auch
viel
mehr
Geld.
It's
a
larger
school,
and
naturally,
much
more
money.
OpenSubtitles v2018
Moloch
ist
tot
und
somit
auch
seine
Vorhaben.
Moloch
is
dead
and
so
are
his
plans.
OpenSubtitles v2018
Krise
bedeutet,
daß
sich
die
Verkaufsaussichten
und
somit
auch
die
Produktionsaussichten
verschlechtern.
Is
the
automobile
industry
aware
of
the
loss
it
suffers
through
there
being
no
genuine
Community
market
and
no
genuine
Community
policy?
EUbookshop v2
Und
somit
kann
ich
auch
Sie
nicht
unterstützen.
And,
by
extension,
I
can't
support
you.
OpenSubtitles v2018
Frankreich
ist
unser
Verbündeter
und
somit
auch
Il
Valentino.
France
is
our
ally
and
therefore
so
is
Il
Valentino.
OpenSubtitles v2018
Und
somit
gehört
auch
dieses
Gold
rechtlich
mir.
And
I
believe
this
makes
this
gold
belong
to
me.
OpenSubtitles v2018