Übersetzung für "Unbeantwortete fragen" in Englisch
Rund
um
diesen
Ausbruch
gibt
es
noch
viele
unbeantwortete
Fragen.
There
are
still
many
unanswered
questions
surrounding
this
outbreak.
Europarl v8
Die
3G-Umgebung
hat
allerdings
bis
jetzt
auch
viele,
meist
unbeantwortete
Fragen
aufgeworfen.
However,
to
date
3G
environment
has
posed
considerable
–
and
mostly
unanswered
–
challenges.
TildeMODEL v2018
Ich
hasse
unbeantwortete
Fragen
und
du
hast
mich
mit
einigen
zurückgelassen.
I
hate
unanswered
questions
and
you've
left
me
with
a
few.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
so
viele
unbeantwortete
Fragen.
There
are
so
many
questions
left
unanswered.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
da
zu
viele
Zufälle,
zu
viele
unbeantwortete
Fragen.
There
have
been
too
many
coincidences
too
many
unanswered
questions.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Akte
weist
Diskrepanzen
und
unbeantwortete
Fragen
auf.
In
her
file,
there
are
discrepancies
and
significant
questions.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
viele
unbeantwortete
Fragen.
We
still
have
a
lot
of
unanswered
questions.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
noch
andere
Ausgrabungsorte
und
unbeantwortete
Fragen.
Thereareothersitesstilltobeexcavated
and
many
unanswered
questions,
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwer
so
viele
unbeantwortete
Fragen
zu
akzeptieren,
aber
manchmal...
It's
hard
to
accept
so
many
unanswered
questions,
but
sometimes...
OpenSubtitles v2018
Es
gab
so
viele
unbeantwortete
Fragen,
so
viele
Dinge
zu
sagen.
There
were
so
many
unanswered
questions,
so
many
things
to
say.
OpenSubtitles v2018
Er
kam
mir
nicht
wie
jemand
vor,
der
unbeantwortete
Fragen
mag.
HE
DOESN'T
STRIKE
ME
AS
SOMEONE
WHO
LIKES
UNANSWERED
QUESTIONS.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
so
viele
unbeantwortete
Fragen.
There
are
still
too
many
questions.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
unbeantwortete
Fragen
habe
ich
aber
noch.
I
still
do
have
some
unanswered
questions,
though.
OpenSubtitles v2018
Rund
um
Herrn
Yangs
Tod
gibt
es
noch
viele
unbeantwortete
Fragen.
There
are
still
many
unanswered
questions
surrounding
Mr.
Yang's
death.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
jetzt
noch
unbeantwortete
Fragen?
You
still
have
unanswered
questions?
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
dennoch
unbeantwortete
Fragen
haben,
dann
kontaktieren
Sie
gern
per
E-Mail.
If
you
still
have
unanswered
questions,
please
do
not
hesitate
to
contact
us
by
e-mail.
CCAligned v1
Werden
neue,
unbeantwortete
Fragen
durch
die
Studie
aufgeworfen?
Does
the
study
raise
new,
hitherto
unanswered
questions?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
noch
viele
unbeantwortete
Fragen.
I
still
have
many
unanswered
questions.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Berichte
allein
hinterlassen
viele
unbeantwortete
Fragen.
But
these
records
alone
have
left
many
unanswered
questions.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
noch
unbeantwortete
Fragen
zu
Produkten,
Dienstleistungen
oder
anderen
Dingen?
Are
there
still
any
unanswered
questions
left
concerning
products,
service
or
something
else?
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
unbeantwortete
Fragen
zum
Thema
Glutenunverträglichkeiten?
Do
you
have
unanswered
questions
about
gluten
intolerance?
ParaCrawl v7.1
Was
wenn
ich
noch
unbeantwortete
Fragen
habe?
What
if
I
have
more
questions?
CCAligned v1
Haben
Sie
weitere,
unbeantwortete
Fragen?
Have
any
questions
we
didn't
answer?
CCAligned v1
Unbeantwortete
Fragen
verändern
die
Punktzahl
nicht.
Unanswered
questions
do
not
affect
the
score.
WikiMatrix v1
Unbeantwortete
Fragen
-
das
gibt
es
nicht.
No
question
goes
unanswered.
ParaCrawl v7.1
Unsicher
Wurde
Katholisch
erzogen,
hatte
aber
eine
Menge
unbeantwortete
Fragen.
Liberal
Raised
Catholic,
but
had
a
lot
of
unanswered
questions.
ParaCrawl v7.1