Übersetzung für "Umgegangen" in Englisch

Ich komme später darauf zurück, wie wir damit umgegangen sind.
I will turn to how we dealt with that later.
Europarl v8

Wie mit dieser Frage umgegangen wird, ist für den Erfolg zweifelsohne entscheidend.
The way in which this question is dealt with is undoubtedly crucial for success.
Europarl v8

Mit folgenden Tieren wird getrennt umgegangen und sie werden getrennt transportiert:
Animals shall be handled and transported separately in the following cases:
DGT v2019

Zu oft lesen und sehen wir, wie unwürdig mit Menschenleben umgegangen wird.
All too often do we read and see accounts of human beings being treated in a most degrading manner.
Europarl v8

Wie soll mit der ambivalenten Politik Moskaus umgegangen werden?
How to deal with the ambivalence of Moscow's policy?
Europarl v8

Ein Redner stellte die Frage, wie mit Separatorenfleisch umgegangen wird.
Someone asked the question as to how mechanically recovered meat is going to be dealt with.
Europarl v8

Mit abnormalen Befunden sollte entsprechend der klinischen Praxis umgegangen werden.
Abnormal findings should be managed according to clinical practices.
ELRC_2682 v1

Mit den Erwartungen der Beteiligten solle angemessen umgegangen werden.
Stakeholders' expectations should be managed appropriately.
ELRC_2682 v1

Besprechen Sie mit Ihrem Arzt, wie mit einer Teildosis umgegangen werden soll.
Consult with your healthcare professional about how to handle a partial dose.
ELRC_2682 v1

Deshalb bin ich auch immer sehr zart mit ihr umgegangen.
That's why I always treated her very delicately.
OpenSubtitles v2018

Mein Sohn ist weise mit euch umgegangen, Äthiopien.
My son has dealt wisely with you, Ethiopia.
OpenSubtitles v2018

Sie würdigten, wie die Republik Moldau mit der Transnistrien-Frage umgegangen ist.
They expressed their appreciation about the way Moldova has been handling the Transnistrian issue.
TildeMODEL v2018

Wenn ich weitergesungen hätte, wäre Jack mit Ihnen nicht so hart umgegangen.
If I hadn't stopped singing, maybe Jack wouldn't have been so hard on you.
OpenSubtitles v2018

Du bist wunderbar mit diesen Polizisten umgegangen, Lloyd.
You handled that policeman beautifully, Lloyd.
OpenSubtitles v2018

Kompliment, Sir, Sie sind gut mit ihm umgegangen.
My compliments, sir. You handled him beautifully.
OpenSubtitles v2018

Alle Umverpackungsanlagen, in denen mit Kaviar umgegangen wird, müssen zugelassen sein.
All repacking plants handling caviar must be licensed.
TildeMODEL v2018

Sie fragt, wie im Weiteren mit dem Dokument umgegangen wer­den solle.
She wondered how the document would be managed.
TildeMODEL v2018

Ich bin mit der Situation nicht gut umgegangen.
I didn't handle the situation well.
OpenSubtitles v2018

Mehrere denken, ich sei zu sanft mit Ihnen umgegangen.
More than a few think I've gone too easy on you.
OpenSubtitles v2018