Übersetzung für "Umfang überschreiten" in Englisch
Manuskripte
dürfen
in
der
Regel
den
folgenden
Umfang
nicht
überschreiten.
Manuscripts
should
not
exceed
the
following
length.
ParaCrawl v7.1
Die
unter
den
Buchstaben
a
und
b
genannten
Mengen
sollten
folgenden
Umfang
nicht
überschreiten:
The
quantities
referred
to
in
paragraphs
(a)
and
(b)
shall
not
exceed
TildeMODEL v2018
Auftragspakete,
bei
denen
sämtliche
Teilgeschäfte
einen
bestimmten
Umfang
überschreiten
oder
die
eine
hohe
Anzahl
von
Teilgeschäften
umfassen,
werden
dagegen
nicht
als
ausreichend
standardisiert
und
liquide
betrachtet.
However,
package
orders
where
all
components
are
above
a
certain
size
or
which
include
a
large
number
of
components
are
not
considered
as
sufficiently
standardised
or
liquid.
DGT v2019
Vorbehaltlich
dieser
Voraussetzungen
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
die
Entschädigung
einen
bestimmten
Umfang
nicht
überschreiten
darf
oder
nur
für
eine
bestimmte
Zeitspanne
zulässig
ist.
Subject
to
those
conditions
Member
States
may
provide
that
the
compensation
may
not
exceed
a
certain
level
or
be
allowed
only
for
a
certain
period
of
time.
DGT v2019
Ich
habe
Belege,
die
zeigen,
dass
die
finanziellen
Auslagen
meines
Klienten,
um
das
Problem
zu
beheben,
den
Umfang
weit
überschreiten.
I
have
receipts
that
show
my
client's
financial
outlay
to
rectify
the
problem
far
exceeds
the
amount.
OpenSubtitles v2018
Etwa
im
Bereich
der
Energietechnik
gibt
es
das
Problem,
dass
ein
Drehwinkel
am
Umfang
einer
sehr
massiven
Welle
gemessen
werden
muss,
deren
Umfang
einen
Meter
überschreiten
kann.
In
the
field
of
power
engineering
for
example,
there
exists
the
problem
that
the
angle
of
rotation
must
be
measured
at
the
circumference
of
a
very
solid
shaft,
the
circumference
of
which
may
exceed
one
metre.
EuroPat v2
Dies
würde
es
beispielsweise
ermöglichen,
gezielt
eine
gewisse
Druckabhängigkeit
des
Volumens
bereitzustellen,
die
es
ermöglichen
würde,
den
gezielt
vorgesehenen
Regeldruck
zumindest
zeitweise
und
im
kontrollierten
Umfang
zu
überschreiten.
That
would
make
it
possible
for
example
to
targetedly
provide
a
certain
pressure
dependency
in
respect
of
volume,
which
would
made
it
possible
to
exceed
the
specifically
intended
regulating
pressure
at
least
in
time-wise
fashion
and
to
a
controlled
extent.
EuroPat v2
Das
Ziel
des
Managements
von
Marktrisiken
ist
die
Überwachung
und
Kontrolle
von
solchen
Risiken,
um
sicher
zustellen,
dass
diese
Risiken
einen
bestimmten
Umfang
nicht
überschreiten.
The
aim
of
managing
such
market
risks
is
to
monitor
and
control
these
risks
in
order
to
ensure
that
they
do
not
exceed
a
defined
limit.
ParaCrawl v7.1
Hat
ein
Mitgliedstaat
in
früheren
Jahren
über
die
ihm
für
einen
Bestand
oder
eine
Bestandsgruppe
zugewiesene
Quote
oder
Zuteilung
bzw.
seinen
Anteil
hinaus
gefischt,
so
kann
die
Kommission
nach
Anhörung
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
Quotenabzüge
von
künftigen
Quoten
dieses
Mitgliedstaats
vornehmen,
um
dem
Umfang
der
Überschreitung
Rechnung
zu
tragen.
In
the
case
of
an
overfishing
of
a
quota,
allocation
or
share
of
a
stock
or
a
group
of
stocks
available
to
a
Member
State
in
earlier
years,
the
Commission,
after
consultation
of
the
Member
State
concerned,
may,
by
means
of
implementing
acts,
deduct
quotas
from
future
quotas
of
that
Member
State
to
take
account
of
the
level
of
overfishing.
TildeMODEL v2018
Die
Umfänge
dieser
Geschäfte
überschreiten
die
Umfänge
der
Spot-Geschäfte,
weil
goldene
Swap-Geschäfte
den
Marktzustand
der
Edelmetalle
nicht
so
sehr
wie
Spot-Geschäfte
beeinflussen.
The
volume
of
such
transactions
is
larger
than
that
of
spot
transactions,
because
a
gold
swap
does
not
have
such
influence
on
the
precious
metals
market
as
spot
operations.
ParaCrawl v7.1