Übersetzung für "Um zu überprüfen" in Englisch
Dieses
Verfahren
braucht
möglicherweise
längere
Zeit,
um
die
Beschuldigungen
zu
überprüfen.
The
procedure
may
require
a
prolonged
period
to
review
the
allegations.
GlobalVoices v2018q4
Drücke
diesen
Knopf,
um
das
Ergebnis
zu
überprüfen.
Click
on
this
button
to
check
your
result.
KDE4 v2
Wenn
Sie
ein
Blutzuckertestgerät
verwenden,
um
Ihre
Blutzuckerwerte
zu
überprüfen.
If
you
are
using
a
blood
glucose
monitor
to
check
your
blood
glucose
levels.
EMEA v3
Ihr
Arzt
wird
regelmäßige
Blutuntersuchungen
durchführen,
um
folgende
Veränderungen
zu
überprüfen:
Your
doctor
will
do
regular
blood
tests
to
check
for
any
changes
in
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
kann
Tests
durchführen,
um
Ihre
Nierenfunktion
zu
überprüfen.
Your
doctor
may
perform
tests
to
check
your
kidney
function.
ELRC_2682 v1
Bluttests
erhöhen,
um
zu
überprüfen,
wie
gut
Ihr
Blut
gerinnt.
Your
doctor
may
need
to
increase
the
frequency
of
your
blood
tests
to
check
how
well
your
blood
can
clot.
ELRC_2682 v1
Ich
bin
nur
gegangen,
um
etwas
zu
überprüfen.
I
just
went
to
check
something.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Mitgliedstaaten
führen
unangekündigte
Kontrollen
vor
Ort
durch,
um
folgendes
zu
überprüfen:
Member
States
shall
carry
out
unannounced
on-the-spot
checks
to
verify:
JRC-Acquis v3.0
Sie
beschäftigen
ganze
Heerscharen,
um
Online-Unterhaltungen
zu
überprüfen
und
zu
manipulieren.
They
employ
armies
of
people
to
vet
and
skew
online
conversations.
News-Commentary v14
Um
letzteres
zu
überprüfen,
wurden
im
April
2013
Probebohrungen
vorgenommen.
To
examine
this,
exploratory
drillings
were
scheduled
for
April
2013.
Wikipedia v1.0
Ich
muss
diese
Zahlen
addieren,
um
sie
zu
überprüfen.
I
have
to
add
up
these
figures
to
see
if
they're
right.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
Sie
gestern
einsperren,
um
Ihre
Geschichte
zu
überprüfen.
I
had
to
lock
you
up
last
night,
kind
of
give
me
some
time
to
check
out
your
story.
OpenSubtitles v2018
Ferner
werden
die
Drogensachverständigen
regelmäßig
zusammentreffen,
um
die
Zusammenarbeit
zu
überprüfen.
Regular
meetings
of
drug
experts
will
be
held
in
order
to
review
the
co-operation.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
an
dieser
Tankstelle
angehalten,
um
die
Reifen
zu
überprüfen.
We
stopped
in
this
gas
station...
to
check
the
tires.
OpenSubtitles v2018
Das
Opfer
wurde
von
Dunlop
Investments
engagiert,
um
deren
Computersicherheit
zu
überprüfen.
The
victim
was
brought
in
to
Dunlop
Investments
to
check
out
the
computer
security.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
gehen,
um
etwas
zu
überprüfen.
I
need
to
go
check
on
something.
OpenSubtitles v2018
Man
schickt
mich,
um
die
Telefonleitung
zu
überprüfen.
Carmody
sent
me
to
fix
the
telephones.
OpenSubtitles v2018
Also,
welchen
Grund
brauchen
Sie
denn
noch,
um
es
zu
überprüfen?
So
what
more
reason
do
you
need
to
check?
Huh?
OpenSubtitles v2018
Sie
musste
nur
raus,
um
es
zu
überprüfen.
Just
needed
to
get
her
out
of
the
room
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
hier,
um
meine
Zulassung
zu
überprüfen?
Are
you
with
the
accreditation
review?
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
es
wert
hinzufahren,
um
das
zu
überprüfen.
I
figure
it's
worth
a
drive
to
check
it
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
hin
und
wieder
Triggerworte
benutzt,
um
deinen
Geisteszustand
zu
überprüfen.
I
used,
at
discrete
intervals,
potential
trigger
words
to
update
myself
as
to
your
mental
condition.
OpenSubtitles v2018
Gib
mir
einen
Moment,
um
ihre
Zahnunterlagen
zu
überprüfen.
Give
me
a
second
to
run
her
dental
records.
OpenSubtitles v2018
Also
gingen
wir
nach
Atlanta,
um
sie
zu
überprüfen.
So
we
actually
went
to
Atlanta
to
check
her
out.
OpenSubtitles v2018
Es
bleibt
einem
nur
eine
Möglichkeit,
um
das
zu
überprüfen.
One
only
has
one
chance
to
prove
such
a
theory.
Why?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
jemanden
benötigen,
um
ihn
zu
überprüfen.
We're
gonna
need
somebody
to
check
him
out.
OpenSubtitles v2018