Übersetzung für "Um uns abzusichern" in Englisch
Wir
brauchen
eine
Strategie,
um
uns
abzusichern.
We
need
a
strategy
to
cover
all
the
flanks.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wichtig
das
richtige
Geldmanagement
zu
verwenden,
um
uns
abzusichern.
We
use
the
right
money
management
to
stay
safe.
ParaCrawl v7.1
Anrufe
können
zu
Schulungszwecken
und
um
Sie
und
uns
abzusichern
mitgehört
und/oder
aufgenommen
werden.
Calls
may
be
monitored
and/or
recorded
to
protect
both
you
and
us
and
help
with
our
training.
ParaCrawl v7.1
Der
Gedanke
ist,
die
Beamten
loszuwerden,
die
Fehler
machen,
und
deshalb
sagen
wir
ihnen,
dass
sie
jedes
Mal,
wenn
sie
einen
Bleistift
zu
kaufen
haben,
ein
langwieriges
Verfahren
ausführen
müssen,
um
uns
abzusichern,
dass
der
Bleistift
ordnungsgemäß
gekauft
wurde.
The
idea
is
to
get
rid
of
civil
servants
who
make
mistakes,
and
we
therefore
tell
them
that,
each
time
they
have
to
buy
a
pencil,
they
must
follow
a
long
procedure
in
order
to
assure
us
that
the
pencil
has
been
purchased
properly.
Europarl v8
In
meiner
schottischen
Heimat
sind
wir
an
einer
stärkeren
Förderung
der
Öl-
und
Gasindustrie
und
deren
Möglichkeiten
für
bessere
Rückgewinnungssysteme
interessiert,
an
der
Erkundung
von
bedingt
abbauwürdigen
Vorkommen,
der
Erschließung
derartiger
Öl-
und
Gasvorkommen,
der
Anreicherung
der
Gasvorkommen
im
südlichen
Teil
der
Nordsee,
um
uns
langfristig
abzusichern,
und
vor
allem
an
Weiterleitungssystemen.
In
my
part
of
the
world,
in
Scotland,
we
would
like
to
see
more
emphasis
on
promoting
the
oil
and
gas
industries
and
their
potential
for
better
recovery
systems,
for
exploration
in
marginal
areas,
for
developing
marginal
oil
and
gas
fields,
for
replenishing
the
reserves,
the
reservoirs
in
the
south
part
of
the
North
Sea,
with
gas
in
the
meantime
to
protect
us
for
the
long
term,
and
particularly
transmission
systems.
Europarl v8
Es
ist
folglich
natürlich,
das,
wir
wie
Vertreter
von
den
nationalen
Vereinen
von
den
Reedern
von
der
Welt
vorhaben"
damit
ein
normatives
globales
Bild
für
das
Shipping
zu
fördern,
zu
arbeiten
in
der
möglichen
sehr
wirksamen
Weise,
um
des
weiteren
uns
abzusichern,
unsere
Verhältnisse
zu
verstärken.
He
is
therefore
natural
that,
as
representatives
of
the
national
associations
of
the
shipowners
of
the
world,
we
have
the
intention
to
strengthen
our
relations
ulteriorly
in
order
to
assure
us
to
work
in
the
more
effective
way
possible
to
the
aim
to
promote
a
total
normative
picture
for
the
shipping".
ParaCrawl v7.1
Wir
benutzen
reCaptcha
um
unsere
Formulare
abzusichern.
We
use
reCaptcha
to
secure
our
forms.
ParaCrawl v7.1
Oft
werden
jene
geradezu
verdammt,
die
GRÜNE
Positionen
vertreten,
wie
z.B.
die
Relativität
der
Werte,
und
die
auf
unseren
eigenen
Anteil
bei
der
Unterstützung
von
Staatsterrorismus
hinweisen,
die
kritisch
gegenüber
unseren
westlichen
Werten
sind,
die
auf
die
"Viren"
hinweisen,
die
wir
in
andere
Kulturen
einpflanzen,
um
unsere
eigenen
"Interessen"
abzusichern,
und
die
unser
Vertrauen
in
unsere
eigenen
Westlichen
demokratischen
Systeme
und
Institutionen
in
Frage
stellen.
There
is
often
a
condemnation
of
those
who
espouse
GREEN
positions
such
as
the
relativity
of
values
and
who
point
to
our
own
part
in
supporting
state
terrorism,
who
are
critical
of
our
Western
values,
who
point
out
the
"viruses"
that
we
continue
to
plant
in
other
cultures
in
securing
our
own
"interests",
and
who
question
our
trust
in
our
own
Western
democratic
systems
and
institutions.
ParaCrawl v7.1
Doch
um
unsere
Errungenschaften
abzusichern
und
auszubauen,
müssen
wir
den
Kapitalisten
die
Kontrolle
über
die
Wirtschaft
entreißen
und
selber
das
Kommando
übernehmen.
But
to
secure
it
and
expand
our
achievements,
we
must
wrestle
control
over
the
economy
from
the
capitalists
and
take
over
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Auflösung
des
Hedgings,
das
wir
getätigt
haben
um
unsere
Schulden
abzusichern,
und
zwar
sowohl
im
Oktober
2008
als
auch
diese
Woche,
waren
wir
in
der
Lage,
unseren
Kredit
in
Höhe
von
55
Mio.
$
vier
Jahre
früher
zurückzuzahlen
und
zusätzlich
mehr
als
25
Mio.
$
an
zusätzlichen
Barmitteln
für
Crowflight
zu
generieren,
ohne
den
Aktionären
eine
Verwässerung
zumuten
zu
müssen.
Monetizing
the
hedge
that
was
put
in
place
to
secure
the
debt
facility,
both
in
October
2008
and
this
week,
has
allowed
us
to
repay
our
$55
million
debt
facility
four
years
early,
as
well
as
generate
over
$25
million
of
additional
cash
resources
to
Crowflight
with
no
dilution
to
our
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Sehnsüchtiges
Verlangen
entsteht,
wenn
wir
etwas
haben
wollen,
oder
wenn
wir
etwas
um
uns
haben
wollen,
um
unsere
Identität
abzusichern.
Longing
desire
arises
when
we
need
to
get
something
to
us,
around
us,
in
order
to
make
that
identity
secure.
ParaCrawl v7.1
Um
unseren
Lead2Mail-Service
abzusichern
ist
es
notwendig,
dass
du
uns
im
Vorfeld
die
Email-Adressen
mitteilst,
an
die
ein
Lead
versendet
werden
darf
(Support
kontaktieren).
In
order
to
secure
our
Lead2Mail
service
it
is
necessary
that
you
inform
us
in
advance
of
the
email
addresses
to
which
a
lead
may
be
sent
(contact
support).
CCAligned v1
Als
Ergänzung
zu
unseren
umfangreichen
Garantiebestimmungen
hat
Trina
Solar
eine
Produktgarantieversicherung
abgeschlossen,
um
unsere
Produktgarantie
abzusichern.
In
addition
to
our
comprehensive
warranty
terms,
Trina
Solar
has
purchased
product
warranty
insurance
to
"back-stop"
our
product
warranty.
ParaCrawl v7.1
Oft
werden
jene
geradezu
verdammt,
die
GRÜNE
Positionen
vertreten,
wie
z.B.
die
Relativität
der
Werte,
und
die
auf
unseren
eigenen
Anteil
bei
der
Unterstützung
von
Staatsterrorismus
hinweisen,
die
kritisch
gegenüber
unseren
westlichen
Werten
sind,
die
auf
die
„Viren“
hinweisen,
die
wir
in
andere
Kulturen
einpflanzen,
um
unsere
eigenen
„Interessen“
abzusichern,
und
die
unser
Vertrauen
in
unsere
eigenen
Westlichen
demokratischen
Systeme
und
Institutionen
in
Frage
stellen.
There
is
often
a
condemnation
of
those
who
espouse
GREEN
positions
such
as
the
relativity
of
values
and
who
point
to
our
own
part
in
supporting
state
terrorism,
who
are
critical
of
our
Western
values,
who
point
out
the
“viruses”
that
we
continue
to
plant
in
other
cultures
in
securing
our
own
“interests”,
and
who
question
our
trust
in
our
own
Western
democratic
systems
and
institutions.
ParaCrawl v7.1
Karsten
Gerloff,
der
Präsident
der
FSFE,
beleuchtet
was
wir
tun
können,
um
unsere
Kommunikation
abzusichern,
wenn
wir
zum
Beispiel
mit
der
Politik
interagieren.
FSFE's
president
Karsten
Gerloff
wrote
about
what
you
can
do
to
secure
your
communications,
e.g.
participating
in
politics,
ParaCrawl v7.1