Übersetzung für "Um uns auszutauschen" in Englisch

Sehr wahrscheinlich ist keine nah genug um sich mit uns auszutauschen.
Very likely, none is close enough to interact with us.
TED2020 v1

Wir treffen uns regelmäßig, um uns auszutauschen und uns gegenseitig zu unterstützen.
We meet regularly to talk and support each other.
ParaCrawl v7.1

Wir besuchen Facebook und Twitter, um uns untereinander auszutauschen.
We get on Facebook and Twitter for our social interaction.
ParaCrawl v7.1

Wir kommen zusammen, um uns auszutauschen, wie wir unsere Rechte verstehen.
We join together to share how we understand our rights.
ParaCrawl v7.1

Auch wir waren dabei, um uns auszutauschen, zu diskutieren und zu lernen!
We were there, too, to share, discuss and learn!
ParaCrawl v7.1

Dies war nach Sotschi im Mai und dem Abendessen in Lahti das dritte Treffen der EU mit Präsident Putin in diesem Jahr, und wir nutzten die Gelegenheit, um uns zu Energiefragen auszutauschen.
This was the third EU meeting with President Putin this year, following the one in Sochi in May and the dinner in Lahti, which gave us a good opportunity to speak about energy issues.
Europarl v8

Die Anzahl der Kontakte war überdurchschnittlich hoch, die Qualität der Anfragen ist sehr zufriedenstellend und das Wichtigste zum Schluss - wir konnten wirklich viele unserer bestehenden Kunden auf unserem Stand begrüßen, um uns mit ihnen auszutauschen, Pläne für die Zukunft zu schmieden und unsere Neuheiten persönlich zu präsentieren.
The quantity of new contacts was above average, the quality of the enquiries received is very satisfactory and finally the most pleasing fact is that many of our customers came to visit us at our stand in order to talk about future projects and to familiarize themselves with our novelties.
ParaCrawl v7.1

Die Projektphase ist vorbei, doch wir möchten die begonnene Arbeit fortsetzen, da wir erkannt haben, dass wir mehr Zeit brauchen, um uns auszutauschen.
The project phase is over, but we want to continue the started work as we have realised that we’ll need more time to exchange.
ParaCrawl v7.1

Sowohl am Samstag als auch am Sonntag gibt es ein gemeinsames Treffen um uns auszutauschen und eventuell auf Neues direkt reagieren zu können.
On Saturday and on Sunday a meeting will be held to discuss news and work tasks.
ParaCrawl v7.1

Die gemeinsame Zeit wollen wir nutzen, um uns untereinander auszutauschen und um uns mit verschiedenen lokalen Gruppen unterschiedlichster Spektren zu vernetzen.
We want to use our time together for exchange and to build networks with various local groups from different backgrounds. Taking the last part of the ride with many people
ParaCrawl v7.1

Wir laden Sie herzlich ein, uns an unserem Stand Nr. A 156 zu besuchen, um sich mit uns auszutauschen, gemeinsam individuelle Lösungen zu entwickeln, Forschungsvorhaben zu planen oder sich über unser aktuelles Dienstleistungsangebot zu informieren.
We would like to cordially invite you to visit us at our booth No. A156 to exchange ideas, develop individual solutions together, plan research projects or get some information about our range of services.
CCAligned v1

Um uns mit euch auszutauschen, werden im Folgenden einige Beispiele guter Bemühungen dargestellt, aber auch Reflektionen über unsere Fehler.
To share with you, the following are some examples of good efforts, as well as reflections on our mistakes.
ParaCrawl v7.1

Viele Zwischenergebnisse haben wir gemeinsam diskutiert und sind zusammen auf Foren und Konferenzen gefahren, um uns auszutauschen und zu informieren.
Together, we discussed many intermediate results and went to forums and conferences to exchange and gather information.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rückweg werden wir die kämpfenden Flüchtlinge in Aub besuchen, um uns auszutauschen und eine Protestnote zu setzen.
On our way back we will visit the fighting refugees in Aub for a solidarity exchange and a common protest note.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit wollen wir nutzen, um uns untereinander auszutauschen und um uns mit verschiedenen lokalen Gruppen unterschiedlichster Spektren zu vernetzen.
We want to use our time together for exchange and to build networks with various local groups from different backgrounds.
ParaCrawl v7.1

Dafür steht Weber und dafür haben wir die Teilnehmer der „Cheese Innovation Days" eingeladen, um uns mit ihnen auszutauschen und um mit ihnen in die Zukunft zu blicken.
That’s what Weber stands for and that’s why we have invited the participants of our „Cheese Innovation Days“ in order for us to exchange ideas and to look ahead into the future.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen Kooperationen mit nationalen und internationalen Fachgruppen ein, um uns auszutauschen und um Erfahrungen zu sammeln.
We enter into cooperations with domestic and international specialty groups to exchange information and gain experience.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele andere Praktizierende in Göteborg und wir kommen immer zusammen, um uns auszutauschen, wenn es Probleme gibt.
There are many other practitioners in Gothenburg, and we always come together to share when problems occur.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir im Juni im Rahmen des Global Meeting Netzwerkes an den Protesten gegen den G8 teilgenommen haben möchten wir einen weiteren Raum bieten, um uns auszutauschen, zu diskutieren und Spass miteinander zu haben.
After our participation in the protests against g8 in June in the frame of the Global Meeting Network we want now to open another space for sharing, discussion and having fun together.
ParaCrawl v7.1

Bei uns ist es ganz einfach eine Frage der Einladung unserer Freunde in unsere Häuser, um uns auszutauschen oder gemeinsam zu entspannen.
With us it is quite simply a matter of inviting our friends to our homes that we may talk or relax together.
ParaCrawl v7.1

Die Europäer sollten über eine verstärkte Zusammenarbeit und den Austausch mit Japan nachdenken.Unlängst haben wir schwedische Mediziner nach Japan eingeladen, um uns darüber auszutauschen, wie man in Europa und in Japan mit Alzheimer umgeht.
As in Germany, for example, I can see a positive factor for economic revival in environmental technology. But in Japan, we also have to change our labour practices.
EUbookshop v2