Übersetzung für "Um uns auszutauschen" in Englisch
Sehr
wahrscheinlich
ist
keine
nah
genug
um
sich
mit
uns
auszutauschen.
Very
likely,
none
is
close
enough
to
interact
with
us.
TED2020 v1
Wir
treffen
uns
regelmäßig,
um
uns
auszutauschen
und
uns
gegenseitig
zu
unterstützen.
We
meet
regularly
to
talk
and
support
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wir
besuchen
Facebook
und
Twitter,
um
uns
untereinander
auszutauschen.
We
get
on
Facebook
and
Twitter
for
our
social
interaction.
ParaCrawl v7.1
Wir
kommen
zusammen,
um
uns
auszutauschen,
wie
wir
unsere
Rechte
verstehen.
We
join
together
to
share
how
we
understand
our
rights.
ParaCrawl v7.1
Auch
wir
waren
dabei,
um
uns
auszutauschen,
zu
diskutieren
und
zu
lernen!
We
were
there,
too,
to
share,
discuss
and
learn!
ParaCrawl v7.1
Dies
war
nach
Sotschi
im
Mai
und
dem
Abendessen
in
Lahti
das
dritte
Treffen
der
EU
mit
Präsident
Putin
in
diesem
Jahr,
und
wir
nutzten
die
Gelegenheit,
um
uns
zu
Energiefragen
auszutauschen.
This
was
the
third
EU
meeting
with
President
Putin
this
year,
following
the
one
in
Sochi
in
May
and
the
dinner
in
Lahti,
which
gave
us
a
good
opportunity
to
speak
about
energy
issues.
Europarl v8
Die
Anzahl
der
Kontakte
war
überdurchschnittlich
hoch,
die
Qualität
der
Anfragen
ist
sehr
zufriedenstellend
und
das
Wichtigste
zum
Schluss
-
wir
konnten
wirklich
viele
unserer
bestehenden
Kunden
auf
unserem
Stand
begrüßen,
um
uns
mit
ihnen
auszutauschen,
Pläne
für
die
Zukunft
zu
schmieden
und
unsere
Neuheiten
persönlich
zu
präsentieren.
The
quantity
of
new
contacts
was
above
average,
the
quality
of
the
enquiries
received
is
very
satisfactory
and
finally
the
most
pleasing
fact
is
that
many
of
our
customers
came
to
visit
us
at
our
stand
in
order
to
talk
about
future
projects
and
to
familiarize
themselves
with
our
novelties.
ParaCrawl v7.1
Die
Projektphase
ist
vorbei,
doch
wir
möchten
die
begonnene
Arbeit
fortsetzen,
da
wir
erkannt
haben,
dass
wir
mehr
Zeit
brauchen,
um
uns
auszutauschen.
The
project
phase
is
over,
but
we
want
to
continue
the
started
work
as
we
have
realised
that
we’ll
need
more
time
to
exchange.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
am
Samstag
als
auch
am
Sonntag
gibt
es
ein
gemeinsames
Treffen
um
uns
auszutauschen
und
eventuell
auf
Neues
direkt
reagieren
zu
können.
On
Saturday
and
on
Sunday
a
meeting
will
be
held
to
discuss
news
and
work
tasks.
ParaCrawl v7.1
Die
gemeinsame
Zeit
wollen
wir
nutzen,
um
uns
untereinander
auszutauschen
und
um
uns
mit
verschiedenen
lokalen
Gruppen
unterschiedlichster
Spektren
zu
vernetzen.
We
want
to
use
our
time
together
for
exchange
and
to
build
networks
with
various
local
groups
from
different
backgrounds.
Taking
the
last
part
of
the
ride
with
many
people
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
Sie
herzlich
ein,
uns
an
unserem
Stand
Nr.
A
156
zu
besuchen,
um
sich
mit
uns
auszutauschen,
gemeinsam
individuelle
Lösungen
zu
entwickeln,
Forschungsvorhaben
zu
planen
oder
sich
über
unser
aktuelles
Dienstleistungsangebot
zu
informieren.
We
would
like
to
cordially
invite
you
to
visit
us
at
our
booth
No.
A156
to
exchange
ideas,
develop
individual
solutions
together,
plan
research
projects
or
get
some
information
about
our
range
of
services.
CCAligned v1
Um
uns
mit
euch
auszutauschen,
werden
im
Folgenden
einige
Beispiele
guter
Bemühungen
dargestellt,
aber
auch
Reflektionen
über
unsere
Fehler.
To
share
with
you,
the
following
are
some
examples
of
good
efforts,
as
well
as
reflections
on
our
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Viele
Zwischenergebnisse
haben
wir
gemeinsam
diskutiert
und
sind
zusammen
auf
Foren
und
Konferenzen
gefahren,
um
uns
auszutauschen
und
zu
informieren.
Together,
we
discussed
many
intermediate
results
and
went
to
forums
and
conferences
to
exchange
and
gather
information.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rückweg
werden
wir
die
kämpfenden
Flüchtlinge
in
Aub
besuchen,
um
uns
auszutauschen
und
eine
Protestnote
zu
setzen.
On
our
way
back
we
will
visit
the
fighting
refugees
in
Aub
for
a
solidarity
exchange
and
a
common
protest
note.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
wollen
wir
nutzen,
um
uns
untereinander
auszutauschen
und
um
uns
mit
verschiedenen
lokalen
Gruppen
unterschiedlichster
Spektren
zu
vernetzen.
We
want
to
use
our
time
together
for
exchange
and
to
build
networks
with
various
local
groups
from
different
backgrounds.
ParaCrawl v7.1
Dafür
steht
Weber
und
dafür
haben
wir
die
Teilnehmer
der
„Cheese
Innovation
Days"
eingeladen,
um
uns
mit
ihnen
auszutauschen
und
um
mit
ihnen
in
die
Zukunft
zu
blicken.
That’s
what
Weber
stands
for
and
that’s
why
we
have
invited
the
participants
of
our
„Cheese
Innovation
Days“
in
order
for
us
to
exchange
ideas
and
to
look
ahead
into
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
Kooperationen
mit
nationalen
und
internationalen
Fachgruppen
ein,
um
uns
auszutauschen
und
um
Erfahrungen
zu
sammeln.
We
enter
into
cooperations
with
domestic
and
international
specialty
groups
to
exchange
information
and
gain
experience.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
andere
Praktizierende
in
Göteborg
und
wir
kommen
immer
zusammen,
um
uns
auszutauschen,
wenn
es
Probleme
gibt.
There
are
many
other
practitioners
in
Gothenburg,
and
we
always
come
together
to
share
when
problems
occur.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
im
Juni
im
Rahmen
des
Global
Meeting
Netzwerkes
an
den
Protesten
gegen
den
G8
teilgenommen
haben
möchten
wir
einen
weiteren
Raum
bieten,
um
uns
auszutauschen,
zu
diskutieren
und
Spass
miteinander
zu
haben.
After
our
participation
in
the
protests
against
g8
in
June
in
the
frame
of
the
Global
Meeting
Network
we
want
now
to
open
another
space
for
sharing,
discussion
and
having
fun
together.
ParaCrawl v7.1
Bei
uns
ist
es
ganz
einfach
eine
Frage
der
Einladung
unserer
Freunde
in
unsere
Häuser,
um
uns
auszutauschen
oder
gemeinsam
zu
entspannen.
With
us
it
is
quite
simply
a
matter
of
inviting
our
friends
to
our
homes
that
we
may
talk
or
relax
together.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäer
sollten
über
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
und
den
Austausch
mit
Japan
nachdenken.Unlängst
haben
wir
schwedische
Mediziner
nach
Japan
eingeladen,
um
uns
darüber
auszutauschen,
wie
man
in
Europa
und
in
Japan
mit
Alzheimer
umgeht.
As
in
Germany,
for
example,
I
can
see
a
positive
factor
for
economic
revival
in
environmental
technology.
But
in
Japan,
we
also
have
to
change
our
labour
practices.
EUbookshop v2