Übersetzung für "Tun und handeln" in Englisch

Sie werden dies auch weiterhin tun und entsprechend handeln.
This morning's debate and tomorrow's vote will show whether our committee succeeded in this task.
EUbookshop v2

Diese Werte leiten uns an und zu jeder Zeit unser Tun und Handeln.
These values guide us and determine our behaviour and business at all times.
CCAligned v1

Somit bildet die Qualitätspolitik die Basis für unser Tun und Handeln.
Hence quality politics marks the basis of our actions.
ParaCrawl v7.1

Wir tun beides: beten und handeln.
We do both: pray and take action.
ParaCrawl v7.1

Der immer wiederkehrende Gast bestätigt uns in unserem Tun und unserem Handeln.
The many guests who come back again and again are the proof that we must be doing something right.
CCAligned v1

Unser Tun und Handeln basiert auf folgenden Kriterien und Grundsätzen:
Our actions are based on the following criteria and principles:
CCAligned v1

Wenn wir nicht genug tun und zu spät handeln, gefährden wir den gesamten Postsektor.
If we do too little, too late, the postal sector as a whole will be in danger.
Europarl v8

Gott hat durch unsere Fürsorge für andere wieder Freude an unserem Tun und Handeln gefunden.
God has found joy again due to us caring for others and helping them.
ParaCrawl v7.1

Und all unser Sorgen, Tun und Handeln ist ganz in optima forma des Satans.
And all our cares, actions and dealings are quite in optima forma for Satan.
ParaCrawl v7.1

Wir leisten unsere tägliche Arbeit mit Leidenschaft und übernehmen die Verantwortung für unser Tun und Handeln.
We execute our daily work with passion and take responsibility for our actions and deeds.
ParaCrawl v7.1

Selbstgespräche wirken sich auf dein Tun und Handeln aus, sowohl positiv als auch negativ.
Internal monologues affect your actions and behavior, both positively and negatively.
ParaCrawl v7.1

Wenn er keinen Schaden vorher sah, sollte er weiter tun, und handeln.
If he foresaw no harm, he could go ahead and act.
ParaCrawl v7.1

Außerdem beobachten Menschen alles, was wir als Praktizierende tun und wie wir handeln.
In addition, people observe everything we as practitioners do and how we act.
ParaCrawl v7.1

Unser Tun und Handeln richten wir nach dem Ethikkodex aus und garantieren Ihnen dies.
All our actions are guided by this code of ethics and we guarantee you this.
ParaCrawl v7.1

Gefördert wird in dieser Hinsicht die Übernahme von Verantwortung für das eigene Tun und Handeln.
In this respect, assuming responsibility for the own deeds and actions is encouraged.
ParaCrawl v7.1

Ein Netz von Unterstützungsgruppen in den Städten und Dörfern in ganz Europa fordert uns auf, alles in unserer Macht Stehende zu tun und unverzüglich zu handeln.
The network of support groups in the towns and villages across Europe is asking us to do everything in our power and to act urgently.
Europarl v8

Meiner Überzeugung nach stellt nämlich der Hinweis auf die Menschenwürde und den Frieden, auf Freiheit, Demokratie, Menschenrechte und Pluralismus in den Verfassungsnormen die Verbindung zwischen christlichen und demokratischen Werten her, von denen sich die Gründungsväter der Europäischen Gemeinschaft in ihrem Tun und Handeln leiten ließen.
I am, in fact, convinced that the references to the human person and to peace, freedom and democracy, to human rights and to pluralism represent the synthesis in constitutional form of Christian and democratic values that inspired the actions of the founders of the European Community.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können mehr tun und schneller handeln, wobei auch der Wettbewerb zwischen den einzelnen touristischen Gebieten hilfreich sein wird.
Member States can go further and faster, and competition between tourist locations will push things in this direction.
Europarl v8

Wir müssen mehr tun und schnell handeln, wenn wir vermeiden wollen, dass Erwachsene und Kinder Hungers sterben.
We need to do more and we must act quickly if we want to avoid adults and children dying from starvation.
TildeMODEL v2018