Übersetzung für "Tun und handeln" in Englisch
Sie
werden
dies
auch
weiterhin
tun
und
entsprechend
handeln.
This
morning's
debate
and
tomorrow's
vote
will
show
whether
our
committee
succeeded
in
this
task.
EUbookshop v2
Diese
Werte
leiten
uns
an
und
zu
jeder
Zeit
unser
Tun
und
Handeln.
These
values
guide
us
and
determine
our
behaviour
and
business
at
all
times.
CCAligned v1
Somit
bildet
die
Qualitätspolitik
die
Basis
für
unser
Tun
und
Handeln.
Hence
quality
politics
marks
the
basis
of
our
actions.
ParaCrawl v7.1
Wir
tun
beides:
beten
und
handeln.
We
do
both:
pray
and
take
action.
ParaCrawl v7.1
Der
immer
wiederkehrende
Gast
bestätigt
uns
in
unserem
Tun
und
unserem
Handeln.
The
many
guests
who
come
back
again
and
again
are
the
proof
that
we
must
be
doing
something
right.
CCAligned v1
Unser
Tun
und
Handeln
basiert
auf
folgenden
Kriterien
und
Grundsätzen:
Our
actions
are
based
on
the
following
criteria
and
principles:
CCAligned v1
Wenn
wir
nicht
genug
tun
und
zu
spät
handeln,
gefährden
wir
den
gesamten
Postsektor.
If
we
do
too
little,
too
late,
the
postal
sector
as
a
whole
will
be
in
danger.
Europarl v8
Gott
hat
durch
unsere
Fürsorge
für
andere
wieder
Freude
an
unserem
Tun
und
Handeln
gefunden.
God
has
found
joy
again
due
to
us
caring
for
others
and
helping
them.
ParaCrawl v7.1
Und
all
unser
Sorgen,
Tun
und
Handeln
ist
ganz
in
optima
forma
des
Satans.
And
all
our
cares,
actions
and
dealings
are
quite
in
optima
forma
for
Satan.
ParaCrawl v7.1
Wir
leisten
unsere
tägliche
Arbeit
mit
Leidenschaft
und
übernehmen
die
Verantwortung
für
unser
Tun
und
Handeln.
We
execute
our
daily
work
with
passion
and
take
responsibility
for
our
actions
and
deeds.
ParaCrawl v7.1
Selbstgespräche
wirken
sich
auf
dein
Tun
und
Handeln
aus,
sowohl
positiv
als
auch
negativ.
Internal
monologues
affect
your
actions
and
behavior,
both
positively
and
negatively.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
keinen
Schaden
vorher
sah,
sollte
er
weiter
tun,
und
handeln.
If
he
foresaw
no
harm,
he
could
go
ahead
and
act.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
beobachten
Menschen
alles,
was
wir
als
Praktizierende
tun
und
wie
wir
handeln.
In
addition,
people
observe
everything
we
as
practitioners
do
and
how
we
act.
ParaCrawl v7.1
Unser
Tun
und
Handeln
richten
wir
nach
dem
Ethikkodex
aus
und
garantieren
Ihnen
dies.
All
our
actions
are
guided
by
this
code
of
ethics
and
we
guarantee
you
this.
ParaCrawl v7.1
Gefördert
wird
in
dieser
Hinsicht
die
Übernahme
von
Verantwortung
für
das
eigene
Tun
und
Handeln.
In
this
respect,
assuming
responsibility
for
the
own
deeds
and
actions
is
encouraged.
ParaCrawl v7.1
Ein
Netz
von
Unterstützungsgruppen
in
den
Städten
und
Dörfern
in
ganz
Europa
fordert
uns
auf,
alles
in
unserer
Macht
Stehende
zu
tun
und
unverzüglich
zu
handeln.
The
network
of
support
groups
in
the
towns
and
villages
across
Europe
is
asking
us
to
do
everything
in
our
power
and
to
act
urgently.
Europarl v8
Meiner
Überzeugung
nach
stellt
nämlich
der
Hinweis
auf
die
Menschenwürde
und
den
Frieden,
auf
Freiheit,
Demokratie,
Menschenrechte
und
Pluralismus
in
den
Verfassungsnormen
die
Verbindung
zwischen
christlichen
und
demokratischen
Werten
her,
von
denen
sich
die
Gründungsväter
der
Europäischen
Gemeinschaft
in
ihrem
Tun
und
Handeln
leiten
ließen.
I
am,
in
fact,
convinced
that
the
references
to
the
human
person
and
to
peace,
freedom
and
democracy,
to
human
rights
and
to
pluralism
represent
the
synthesis
in
constitutional
form
of
Christian
and
democratic
values
that
inspired
the
actions
of
the
founders
of
the
European
Community.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
können
mehr
tun
und
schneller
handeln,
wobei
auch
der
Wettbewerb
zwischen
den
einzelnen
touristischen
Gebieten
hilfreich
sein
wird.
Member
States
can
go
further
and
faster,
and
competition
between
tourist
locations
will
push
things
in
this
direction.
Europarl v8
Wir
müssen
mehr
tun
und
schnell
handeln,
wenn
wir
vermeiden
wollen,
dass
Erwachsene
und
Kinder
Hungers
sterben.
We
need
to
do
more
and
we
must
act
quickly
if
we
want
to
avoid
adults
and
children
dying
from
starvation.
TildeMODEL v2018