Übersetzung für "Trotz erinnerung" in Englisch

Trotz mehrfacher Erinnerung hat Polen keine zufriedenstellende Antwort übermittelt.
Despite a number of reminders no satisfactory reply has been forthcoming.
TildeMODEL v2018

Trotz ihrer Erinnerung Qualitäten dieser personalisierten Isomatten, sie sind ziemlich günstig.
Despite their memory qualities of these personalized sleeping pads, they are fairly affordable.
ParaCrawl v7.1

Trotz mehrfacher Erinnerung wurden diese Gebiete von den meisten Mitgliedstaaten bis zum heutigen Tag nicht mitgeteilt.
Despite reminders, most Member States have still not notified the Commission of these sensitive areas.
TildeMODEL v2018

Da die zur Beurteilung der betreffenden Regelungen gemäß den Artikeln 92 und 93 EWG-Vertrag erforderlichen Informationen von der Regierung der Bundesrepublik Deutschland trotz zweimaliger Erinnerung nicht mitgeteilt worden waren, war das Ver fahren nach Artikel 93 Absatz 2 in dieser Sache eingeleitet worden.
The Article 93(2) procedure was opened against both schemes since,despite two reminders, the German Federal authorities had failed to supply theinformation needed to assess the projects under Articles 92 and 93 of the EECTreaty.
EUbookshop v2

In seinen Gouachen finden sich aber auch immer wieder archaisch anmutende Formen, die trotz der vagen Erinnerung an eine konkrete Form in der Abstraktion verhaftet bleiben, nicht eindeutig lesbar sind.
But there can also be found archaic motives in his gouaches, which stay attached to abstraction despite showing a dim remembrance of a concrete shape and which cannot be exactly decoded.
ParaCrawl v7.1

Die Vermieterin ist sehr nett, hat aber auf eine Reklamation trotz Erinnerung nicht innerhalb einer Woche reagiert.
The landlady is very nice, but has responded to a complaint despite reminder not within a week.
ParaCrawl v7.1

Trotz Erinnerung unsererseits am 4. November blieb ich weiterhin bis heute ohne Antwort, weshalb ich Sie nochmals fragen möchte, ob es Ihnen lieber wäre, für die Behandlung von 11 Kindern das Antikrebsmittel Ukrain kostenlos zur Verfügung zu erhalten oder ob Sie eine Geldspende bevorzugen würden.
Despite a reminder from us on 4 November I have still received no reply which is why I would like to ask you again whether you would prefer me to make available the anticancer preparation Ukrain for the treatment of 11 children free of charge or whether you would prefer a monetary donation.
ParaCrawl v7.1

Dauert der Zahlungsverzug an und kommt der Kunde seiner Zahlungsverpflichtung trotz Erinnerung nicht nach, stellt dies einen Vertragsbruch des Kunden dar, der ITCY zur fristlosen Kündigung aller laufenden Verträge berechtigt.
If the delay of payment persists and the customer does not follow its payment obligation in spite of payment reminder, this represents a breach of contract of the customer, which ITCY allows to cancel all current contracts without further notice.
ParaCrawl v7.1

Und deswegen will Heynckes die drei Punkte trotz aller schönen Erinnerungen unbedingt in München behalten.
And that's why Heynckes absolutely wants to keep the three points in Munich, despite all the good memories.
ParaCrawl v7.1

Trotz zahlreicher Erinnerungen musste gegenüber der Kommission viel Überzeugungsarbeit geleistet werden, bis diese im Oktober 2008 endlich die Aufhebung der verwässerten Richtlinie von 1986 vorschlug, um diese durch einen Text mit einer solideren rechtlichen Grundlage zu ersetzen.
In spite of numerous reminders, the Commission needed a great deal of persuading up until October 2008, when it finally proposed repealing the watered-down 1986 directive in order to replace it with a text with a more solid legal basis.
Europarl v8

Am 30. September 2014 luden die Stiftung Erinnerung Verantwortung Zukunft (EVZ) und das Internationale Auschwitz Komitee zum Podiumsgespräch "'Ich bleibe Optimist, trotz allem' Erinnerungen an Noach Flug" ein.
On 30 September 2014 the foundation Remembrance, Responsibility and Future and the International Auschwitz Committee held a panel discussion: 'I remain an optimist, despite everything' – Memories of Noach Flug.
ParaCrawl v7.1

Wir warten immer noch auf die Überweisung unserer Kaution, wir haben trotz mehrfacher Erinnerungen noch keine Antwort des Besitzers erhalten.
Still waiting for the wire transfer of the security deposit despite several reminders, no reply from the owner.
ParaCrawl v7.1

Eine kluge Selbstreflexion eines Geistes, der nicht weiß, ob er schreibt, was er ist oder ist, was er schreibt – dabei so überraschend leicht, trotz schwerer Erinnerungen, verträumt, ohne surreal zu werden.
A clever self-reflection of a mind that doesn’t know if it writes, what it is – or is what it writes. And yet the work is so surprisingly light, despite heavy memories, dreamy, without being surreal.
ParaCrawl v7.1

Diesmal sah er ihr in die Augen, trotz der Erinnerungen, die dies in ihm weckte.
This time he looked her in the eye, despite the memories it dredged up.
ParaCrawl v7.1

Vor dem jüngsten Krieg schien die Beiruter Wirklichkeit für einen kurzen Moment rosiger als frühere Fantasien, trotz der realen Erinnerungen an den von Hariri betriebenen Bauboom Ende der Neunzigerjahre und der in ihm zum Ausdruck kommenden Geringschätzung menschlicher Schicksale.
For a brief moment, before the latest war, Beirut's reality was proving more charming than previous fantasies, despite real memories and lives being trampled on by the Hariri-driven building boom of the late 1990s.
ParaCrawl v7.1

Viele Griechen fühlen sich trotz schlimmer Erinnerungen an die Leiden des griechischen Volkes unter der deutschen Besatzung während des Zweiten Weltkriegs mit Deutschland und der deutschen Kultur eng verbunden: Hunderttausende Griechen sind nach Jahren, die sie in Deutschland als Arbeitnehmer oder Studenten verbracht haben, von dort mit guten Erinnerungen in die Heimat zurückgekehrt.
Related content Last updated in March 2017 Despite bitter memories of their suffering under the German occupation during the Second World War, many Greeks feel an affinity with Germany and German culture.
ParaCrawl v7.1

Trotz ähnlicher Erinnerungen und Haltungen schreiben sich individuelle Momente in die Körperoberflächen und Posen ein.Fotografien von gealterten bzw. älteren (weiblichen) Körpern werden von den Medien in der Regel nicht publiziert, da sie nicht in das mediale und gesellschaftlich geforderte bzw. akzeptierte Bild vom Körper passen.
Inscribed now on the surface of their bodies - despite shared memories and similar attitudes - are individualized traits.Photographs of aged or older (female) bodies are rarely disseminated in the media. Such images fail to conform to the accepted image of the body demanded by both the media and by society at large.
ParaCrawl v7.1