Übersetzung für "Trotz des regens" in Englisch
Trotz
des
heftigen
Regens
besuchte
er
seinen
Freund
im
Krankenhaus.
In
spite
of
the
heavy
rain,
he
visited
his
friend
in
the
hospital.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
des
Regens
sind
wir
zum
Picknick
gegangen.
In
spite
of
the
rain,
we
went
to
picnic.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
des
Regens
sind
wir
picknicken
gegangen.
In
spite
of
the
rain,
we
went
to
picnic.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
des
Regens
fuhr
Tom
mit
dem
Rad
zur
Schule.
Even
though
it's
raining,
Tom
rode
his
bicycle
to
school.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
trotz
des
Regens
vor
die
Tür
gegangen.
I
went
out
in
spite
of
the
rain.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
spielten
trotz
des
Regens
Golf.
We
played
golf
in
spite
of
the
rain.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
des
Regens
sind
die
Kinder
in
die
Schule
gegangen.
The
children
went
to
school
in
spite
of
the
rain.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
des
Regens
wurde
das
Spiel
nicht
abgesagt.
In
spite
of
the
rain,
the
game
was
not
cancelled.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
des
Regens
ging
ich
raus.
In
spite
of
the
rain,
I
went
out.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
des
Regens
ging
ich
hinaus.
In
spite
of
the
rain,
I
went
out.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
des
starken
Regens
entschied
er
sich,
rauszugehen.
In
spite
of
the
heavy
rain,
he
decided
to
go
out.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
des
Regens
saß
er
dort
drei
Stunden
lang
bei
den
Praktizierenden.
Despite
the
rain,
he
sat
there
with
practitioners
for
more
than
three
hours.
ParaCrawl v7.1
Der
Boden
des
Turniergeländes
ist
trotz
des
vielen
Regens
in
einer
guten
Verfassung.
Despite
a
lot
of
rain,
the
ground
of
the
venue
is
perfect.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Regens
schauten
sich
mehr
als
40.000
Einwohner
persönlich
die
Parade
an.
Even
though
it
was
raining,
about
40,000
local
residents
watched
the
parade
in
person.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
schätzte,
dass
trotz
des
Regens
ungefähr
10.500
Menschen
herauskamen.
Police
estimated
that
despite
the
rain
about
10,500
people
turned
out.
ParaCrawl v7.1
Benny
sagte,
dass
10.000
Besucher
trotz
des
Regens
kamen!
Benny
said
that
over
10.000
visitors
came
in
spite
of
the
pouring
rain.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ponchos
und
sind
glücklich,
Sie
trotz
des
Regens
zu
nehmen.
We
provide
ponchos
and
are
happy
to
take
you
despite
the
rain.
CCAligned v1
Die
meisten
mussten
trotz
des
Regens
im
Freien
kampieren.
Most
of
them
had
to
camp
outdoors,
despite
the
rain.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Regens
wirkte
jetzt
alles
friedlich.
Regardless
of
the
rain,
everything
now
seemed
peaceful.
ParaCrawl v7.1
Er
war
leicht
zu
gehen
und
trotz
des
Regens
auch
nicht
besonders
schlammig.
It
was
easy
to
walk
and
not
very
muddy
in
spite
of
the
rain.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Regens
war
ihre
Stimmung
nicht
gedämpft.
Despite
the
rain
their
spirits
were
not
dampened.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
gestrigen
Regens
war
die
Route
erstaunlicherweise
trocken.
Although
the
yesterdays
rain,
the
route
is
remarkably
dry.
ParaCrawl v7.1
Der
Untergrund
ist
steinig
und
trotz
des
Regens
kein
Problem
für
den
Unimog.
The
underground
is
rocky
and
despite
the
rain
not
a
problem
for
the
Unimog.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Regens
hatten
sie
wirklich
Spaß
gehabt.
Despite
the
rain,
they
really
enjoyed
themselves.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Regens
war
unsere
Stimmung
nicht
gedämpft.
Despite
the
rain,
our
spirits
weren't
dampened.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wirklich
sehr
schön
hier,
trotz
des
Regens.
It's
beautiful,
despite
the
rain.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Regens
in
der
ersten
Woche
haben
wir
uns
richtig
amüsiert.
Despite
the
rain
in
the
first
week
we
had
a
great
time.
ParaCrawl v7.1
Trotz
des
Regens
kamen
sie.
They
came
in
spite
of
the
rain.
Tatoeba v2021-03-10