Übersetzung für "Thema angehen" in Englisch

Ich möchte gern noch ein weiteres Thema angehen.
There is another issue that I want to raise.
Europarl v8

Dies ist also der Weg, wie wir dieses sehr sensible Thema angehen.
So this is how we are approaching this very sensitive issue.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen wir dieses spezielle Thema rational angehen.
Therefore we need to become rational in our approach to this particular issue.
Europarl v8

Trotz seiner Komplexität müssen wir dieses Thema praktisch angehen.
Although it is complex it is an issue to which we have to take a practical approach.
Europarl v8

Aber kann man dieses Thema auch positiv angehen?
But is there a positive way to think about this?
TED2020 v1

Im Jahr 2017 werden wir jedoch das Thema Diversität ganzheitlich angehen.
In 2017 we will address this issue holistically.
ParaCrawl v7.1

Eine neue WRI-Initiative – Bekämpfung der Militarisierung Jugendlicher – wird dieses Thema angehen.
A new WRI initiative – Countering the Militarisation of Youth – will challenge this.
ParaCrawl v7.1

Deshalb haben wir einen Mix, wie wir das Thema Innovation angehen.
So we have a mix of how we approach innovation.
ParaCrawl v7.1

Sparen Sie sich die kostbare Zeit ein solches Thema eigenständig angehen zu wollen.
And do save your valuable time to tackle such an intricate topic on your own.
ParaCrawl v7.1

Eindeutig wird es, wenn wir dieses Thema nicht angehen, zu einer weiteren Krise kommen.
Clearly, if we do not deal with that there is going to be another crisis.
EUbookshop v2

Nun, da wir alle beisammen sind, sollten wir das Thema des Seminars angehen:
Now that we're all together, I think it's time to address the reason for this seminar:
OpenSubtitles v2018

Viele Unternehmen stellen heutzutage Informationen zur Verfügung, wie sie das Thema Nachhaltigkeit angehen.
Many companies now produce information on how they address sustainability.
ParaCrawl v7.1

Auf Unternehmensebene müssen die Gesetzgeber das Recht auf Reparatur als eigenes Thema erst noch angehen.
Lawmakers have yet to address the right to repair at the enterprise level.
ParaCrawl v7.1

Man muss das Thema praktisch angehen und zwischen gut gemeinter Arbeit und forcierter Kinderarbeit unterscheiden.
One has to approach the issue practically and differentiate between well-intentioned work and forced child labour.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Barcamp werden wir das für unsere Zukunft so wichtige Thema "Mobilität" angehen.
With this barcamp, we want to address the topic "mobility", which will be truly important for our future.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es wahrscheinlich besser, etwas zu warten, bevor wir dieses Thema angehen.
So it might be better to wait a while before dealing with that subject.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Barcamp werden wir das für unsere Zukunft so wichtige Thema „Mobilität“ angehen.
With this barcamp, we want to address the topic “mobility”, which will be truly important for our future.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte in diesem Zusammenhang etwas zur Zukunft der gemeinsamen Fischereipolitik sagen und auch dazu, wie ich die Diskussion zu diesem Thema angehen möchte.
That leads me to say something about the future and the way I intend to deal with the debate on the common fisheries policy.
Europarl v8

So ist also das eigentliche Thema, das wir angehen müssen, das zukünftige System der wirtschaftlichen governance für die Europäische Union innerhalb der Wirtschafts- und Währungsunion.
And so the basic subject we have before us is that of the future system of economic governance for the European Union in economic and monetary union.
Europarl v8

Das muss uns allen unbedingt klar sein, denn das Projekt eines Gemeinsamen Referenzrahmens, das Ihnen Ende letzten Jahres vorgelegt wurde, sollte man unter Berücksichtigung aller Arbeiten zu diesem Thema angehen und nicht nur auf der Grundlage des Ihnen vorliegenden Entwurfs.
I believe it is absolutely vital that everyone understands this because this draft Common Frame of Reference (CFR) that was presented to you at the end of last year must be considered in relation to all the work done on this issue, and not just the draft presented to you.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Spencer hingegen ist praxisbezogen und konkret, und das ist genau die Basis, auf der wir dieses Thema angehen sollten.
Mr Spencer's report, however, is practical and concrete, and that is precisely the basis on which we should address this subject.
Europarl v8

Lassen Sie uns dieses äußerst bedeutende Thema gemeinsam angehen und eine gemeinsame Norm zu Menschenrechtsfragen und Rüstungsexporten erstellen.
Let us make sure that we confront this very important issue together and have one common standard on human rights and on arms exports.
Europarl v8

Jedoch ist die entscheidende Frage für meine Partei die Frage, unter welchem Gesichtspunkt wir das Thema Arktis angehen sollten.
However, the crucial question for my group is from what angle we should approach the Arctic.
Europarl v8

Dank dem Vertrag von Lissabon ist es nun möglich, dass eine Gruppe von Ländern, die gemeinsam ein bestimmtes Thema angehen wollen, dies auch tut, selbst, wenn einige Länder sich nicht beteiligen wollen.
Thanks to the Treaty of Lisbon, it is now possible for a group of countries who want to move forward together on a particular subject to do so even if some countries are not interested.
Europarl v8