Übersetzung für "Teil entfällt" in Englisch
Ein
großer
Teil
der
Ausfuhren
entfällt
auf
Verarbeitungserzeugnisse.
A
large
part
of
the
exports
concerns
processed
goods.
TildeMODEL v2018
Ein
großer
Teil
entfällt
auf
die
drei
Mitgliedstaaten
Italien,
Deutschland
und
Spanien.
A
large
proportion
is
accounted
for
by
three
Member
States
-
Italy,
Germany
and
Spain.
TildeMODEL v2018
Der
größte
Teil
der
Aufwendungen
entfällt
auf
die
lothringischen
Erzgruben.
The
Lorraine
orefield
continues
to
account
for
the
bulk
of
total
investment
spending.
EUbookshop v2
Der
größte
Teil
der
Steuern
entfällt
auf
den
Faktor
Arbeit.
The
taxation
of
energy
consists
mainly
of
an
excise
duty
on
petrol.
EUbookshop v2
Ein
erheblicher
Teil
der
Einwanderung
entfällt
auf
Rückwanderer
(Schaubild
7).
A
significant
part
of
immigration
is
accounted
for
by
people
returning
home
(Graph
7).
EUbookshop v2
Der
größte
Teil
der
Arbeitskosten
entfällt
aufden
Bruttoverdienst.
Net
earningsare
derivedfrom
gross
earningsand
represent
the
part
of
remuneration
thatemployees
can
actually
spend.
EUbookshop v2
Der
größte
Teil
der
Arbeitskosten
entfällt
auf
die
Bruttoverdienste.
Gross
earnings
are
the
most
important
part
oflabour
costs.
EUbookshop v2
Der
größte
Teil
der
Kosten
entfällt
auf
Personal,
Gemeinkosten
und
Informations
beschaffung.
Costs
and
charges
The
main
costs
will
be
staff,
overheads
and
information.
EUbookshop v2
Der
grösste
Teil
der
Arbeit
entfällt
auf
den
Bereich
Information
und
Veröffentlichungen.
Information
and
Publications
account
for
the
bigger
share
of
the
FUE's
efforts.
EUbookshop v2
Ein
hoher
Teil
der
Ausgaben
entfällt
nach
wie
vor
auf
die
Landwirtschaft.
Agriculture
continues
to
absorb
a
large
proportion
of
the
budget.
EUbookshop v2
Ein
großer
Teil
der
Ausfuhren
entfällt
auf
Ver
arbeitungserzeugnisse.
The
existence
of
a
market
economy
requires
that
equilibrium
between
supply
and
demand
is
established
by
the
free
interplay
of
market
forces.
EUbookshop v2
Ein
beträchtlicher
Teil
dieses
Wachstumspotenzials
entfällt
auf
Europa.
As
soon
as
nanotech
nology
goes
into
mass
production,
the
shortage
of
skills
in
intermediary
level
occupations
will
become
obvious.
EUbookshop v2
Ein
wesentlicher
Teil
der
Wertschöpfung
entfällt
auf
das
Bundesland
Mecklenburg-Vorpommern.
A
significant
part
of
the
added
value
is
attributable
to
the
German
federal
state
of
Mecklenburg-Vorpommern.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Teil
der
Übernachtungen
entfällt
jedoch
immer
noch
auf
Geschäftsreisende.
The
majority
of
the
overnight
stays,
however,
are
still
due
to
business.
CCAligned v1
Der
gemäß
Fig.
5
nach
unten
anschließende
Teil
des
Bohrers
entfällt
hierbei.
The
connecting
part
of
the
drill
according
to
FIG.
5
is
not
used
here.
EuroPat v2
Eine
klemm-
oder
andersartige
Verbindung
zu
dem
genannten
Teil
der
Fluidleitung
entfällt.
There
is
no
need
for
a
clamping
or
other
connection
to
this
part
of
the
fluid
line.
EuroPat v2
Der
größte
Teil
der
Pensionsrückstellungen
entfällt
auf
Deutschland.
The
major
part
of
pension
liabilities
relates
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ein
wesentlicher
Teil
der
Lieferungen
entfällt
auf
Kriegsschiffe.
A
large
share
of
the
delivered
products
were
warships.
ParaCrawl v7.1
Der
bedeutendere
Teil
der
Beteiligungserträge
entfällt
auf
Gewinnansprüche.
The
greater
part
of
income
from
equity
shares
is
attributable
to
profit
entitlements.
ParaCrawl v7.1
Tobias
Kassner:
"Der
größte
Teil
entfällt
auf
internationale
Investoren.
Tobias
Kassner:
"International
investors
accounted
for
the
bulk
of
it.
ParaCrawl v7.1
Der
überwiegende
Teil
der
Verlustvorträge
entfällt
auf
die
Deutsche
Post
AG.
Most
of
the
loss
carryforwards
are
at-
tributable
to
Deutsche
Post
AG.
ParaCrawl v7.1
Der
weitaus
überwiegende
Teil
der
Finanzinstrumente
entfällt
auf
die
Deutsche
Postbank
Gruppe.
The
vast
majority
of
these
financial
instruments
are
attributable
to
the
Deutsche
Postbank
group.
ParaCrawl v7.1
Änderungsantrag
Nr.
3
ist
praktisch
eine
kürzere
Neuformulierung
der
Ratsvorschlags,
da
der
erste
Teil
entfällt.
Amendment
No
3
merely
slims
down
the
Council's
proposal
by
removing
the
first
part.
Europarl v8
Der
größte
Teil
entfällt
auf
fossile
Energieträger:
mehr
Kohle,
mehr
Gas,
mehr
Erdöl.
Most
of
it
is
fossil
fuel:
more
coal,
more
gas,
more
oil.
Europarl v8
Auf
diesen
Teil
entfällt
ein
erheblicher
Teil
der
Straßenverkehrsinfrastrukturnutzung
und
der
damit
verbundenen
externen
Kosten.
Lorry
traffic
accounts
for
a
large
proportion
of
road
transport
infrastructure
use
and
the
associated
external
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Exportbasis
ist
relativ
schmal,
und
ein
verhältnismäßig
großer
Teil
entfällt
auf
Verarbeitungserzeugnisse.
The
export
base
is
rather
limited,
and
a
relatively
large
part
consists
of
processed
goods.
TildeMODEL v2018