Übersetzung für "Teil entfällt" in Englisch

Ein großer Teil der Ausfuhren entfällt auf Verarbeitungserzeugnisse.
A large part of the exports concerns processed goods.
TildeMODEL v2018

Ein großer Teil entfällt auf die drei Mitgliedstaaten Italien, Deutschland und Spanien.
A large proportion is accounted for by three Member States - Italy, Germany and Spain.
TildeMODEL v2018

Der größte Teil der Aufwendungen entfällt auf die lothringischen Erzgruben.
The Lorraine orefield continues to account for the bulk of total investment spending.
EUbookshop v2

Der größte Teil der Steuern entfällt auf den Faktor Arbeit.
The taxation of energy consists mainly of an excise duty on petrol.
EUbookshop v2

Ein erheblicher Teil der Einwanderung entfällt auf Rück­wanderer (Schaubild 7).
A significant part of immigration is accounted for by people returning home (Graph 7).
EUbookshop v2

Der größte Teil der Arbeitskosten entfällt aufden Bruttoverdienst.
Net earningsare derivedfrom gross earningsand represent the part of remuneration thatemployees can actually spend.
EUbookshop v2

Der größte Teil der Arbeitskosten entfällt auf die Bruttoverdienste.
Gross earnings are the most important part oflabour costs.
EUbookshop v2

Der größte Teil der Kosten entfällt auf Personal, Gemeinkosten und Informations beschaffung.
Costs and charges The main costs will be staff, overheads and information.
EUbookshop v2

Der grösste Teil der Arbeit entfällt auf den Bereich Information und Veröffentlichungen.
Information and Publications account for the bigger share of the FUE's efforts.
EUbookshop v2

Ein hoher Teil der Ausgaben entfällt nach wie vor auf die Landwirtschaft.
Agriculture continues to absorb a large proportion of the budget.
EUbookshop v2

Ein großer Teil der Ausfuhren entfällt auf Ver arbeitungserzeugnisse.
The existence of a market economy requires that equilibrium between supply and demand is established by the free interplay of market forces.
EUbookshop v2

Ein beträchtlicher Teil dieses Wachs­tumspotenzials entfällt auf Europa.
As soon as nanotech nology goes into mass production, the shortage of skills in intermediary level occupations will become obvious.
EUbookshop v2

Ein wesentlicher Teil der Wertschöpfung entfällt auf das Bundesland Mecklenburg-Vorpommern.
A significant part of the added value is attributable to the German federal state of Mecklenburg-Vorpommern.
ParaCrawl v7.1

Der größte Teil der Übernachtungen entfällt jedoch immer noch auf Geschäftsreisende.
The majority of the overnight stays, however, are still due to business.
CCAligned v1

Der gemäß Fig. 5 nach unten anschließende Teil des Bohrers entfällt hierbei.
The connecting part of the drill according to FIG. 5 is not used here.
EuroPat v2

Eine klemm- oder andersartige Verbindung zu dem genannten Teil der Fluidleitung entfällt.
There is no need for a clamping or other connection to this part of the fluid line.
EuroPat v2

Der größte Teil der Pensionsrückstellungen entfällt auf Deutschland.
The major part of pension liabilities relates to Germany.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentlicher Teil der Lieferungen entfällt auf Kriegsschiffe.
A large share of the delivered products were warships.
ParaCrawl v7.1

Der bedeutendere Teil der Beteiligungserträge entfällt auf Gewinnansprüche.
The greater part of income from equity shares is attributable to profit entitlements.
ParaCrawl v7.1

Tobias Kassner: "Der größte Teil entfällt auf internationale Investoren.
Tobias Kassner: "International investors accounted for the bulk of it.
ParaCrawl v7.1

Der überwiegende Teil der Verlustvorträge entfällt auf die Deutsche Post AG.
Most of the loss carryforwards are at- tributable to Deutsche Post AG.
ParaCrawl v7.1

Der weitaus überwiegende Teil der Finanzinstrumente entfällt auf die Deutsche Postbank Gruppe.
The vast majority of these financial instruments are attributable to the Deutsche Postbank group.
ParaCrawl v7.1

Änderungsantrag Nr. 3 ist praktisch eine kürzere Neuformulierung der Ratsvorschlags, da der erste Teil entfällt.
Amendment No 3 merely slims down the Council's proposal by removing the first part.
Europarl v8

Der größte Teil entfällt auf fossile Energieträger: mehr Kohle, mehr Gas, mehr Erdöl.
Most of it is fossil fuel: more coal, more gas, more oil.
Europarl v8

Auf diesen Teil entfällt ein erheblicher Teil der Straßenverkehrsinfrastrukturnutzung und der damit verbundenen externen Kosten.
Lorry traffic accounts for a large proportion of road transport infrastructure use and the associated external costs.
TildeMODEL v2018

Die Exportbasis ist relativ schmal, und ein verhältnismäßig großer Teil entfällt auf Verarbeitungserzeugnisse.
The export base is rather limited, and a relatively large part consists of processed goods.
TildeMODEL v2018