Übersetzung für "Summe aufbringen" in Englisch

Wenn Sie die gleiche Summe noch mal aufbringen...
If you can come up with the same sum again--
OpenSubtitles v2018

Wie wollen Sie die Summe aufbringen?
How do you intend to pay such a sum?
OpenSubtitles v2018

Doch wie er will Alfred keine große Summe aufbringen.
But like her husband, Alfred's not minded to pay a great sum.
OpenSubtitles v2018

Seine Familie konnte diese Summe jedoch nicht aufbringen.
His family could not afford to pay the fine.
ParaCrawl v7.1

Die EU will 75% der Summe aufbringen, den Rest teilen sich Groß­britannien und Irland.
The EU will foot up to 75% of the bill, leaving the UK and Irish governments to fund the rest between them.
EUbookshop v2

Innerhalb von drei Tagen muss er nun die Summe aufbringen, um sie zurückzuzahlen.
He must come up with a sum of money within four days to have them returned.
WikiMatrix v1

Da er diese Summe nicht aufbringen konnte, wurden ihm £ 80 seiner Schuld erlassen, die vor allem durch seinen Dienst als Sheriff entstanden waren.
Since he could not afford this sum, he was forgiven £80 of his debt, by serving as sheriff.
WikiMatrix v1

Wir werden allerdings die erforderliche Summe nur aufbringen können, wenn viele Menschen an unserem Projekt teilnehmen.
We will be able to reach the needed amount of money only if many people participate.
ParaCrawl v7.1

Die Juden im Ausland würden in ausländischer Währung eine ebensolche Summe aufbringen, die nominell als Kredit für die Auswanderer sein sollte.
Jews abroad would raise an equivalent sum in foreign currency, which nominally would be a loan to the emigrants.
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Konvolut wurde und freundlicherweise zu einem günstigen Preis angeboten, so daß die zu einem Stammtisch anwesenden Mitglieder unserer Gesellschaft die Summe zur Gänze aufbringen konnten.
The entire bundle was kindly offered at a reasonable price, so that the members of our society who were present at a round table could raise the entire amount.
CCAligned v1

Ganz kürzlich haben wir eine große Kampagne geführt gegen den Entschluss der Regierung, für eine Entbindung 1000 Euro (!) zu verlangen und besonders gegen die Weigerung einiger Krankenhäuser, Frauen zu entbinden, die diese Summe nicht aufbringen konnten!
Very recently, we led a large campaign against the decision of the government to make women pay (1,000 euros) to give birth and especially against the refusal of some hospitals to allow women who could not pay to give birth!
ParaCrawl v7.1

Als du ihn darüber informiert hast, dass ihr diese Summe nicht aufbringen könnt, stimmte der Gastgeber einer niedrigeren Summe zu.
As you informed the host that you were not able to afford this, the owner agreed to a lower negotiated rate.
ParaCrawl v7.1

August der Starke kann die Summe nicht sofort aufbringen – er muss sie fünf Jahre lang abbezahlen.
Augustus the Strong cannot raise the funds right away – he has to pay them off over five years.
ParaCrawl v7.1

Die Familien der anderen Postulantinnen konnten die Summe aufbringen, doch Schwester Alfonsas Vater war nicht vermögend.
The families of the other seven postulants were able to pay this sum, but Sister Alphonsa’s father did not have the means.
ParaCrawl v7.1

Die beteiligten Zentren werden zusammen die gleiche Summe aufbringen, so dass die Klimainitiative insgesamt über 32 Millionen Euro verfügen kann.
The centres involved will match that amount, meaning that a total of €32 million will be available for the initiative.
ParaCrawl v7.1

Er konnte diese Summe nicht aufbringen, da er kein Geld mehr besaß und auch keine Gegenstände, die man hätte pfänden können.
He was unable to raise this amount, as he had no money and no objects that could have been seized.
ParaCrawl v7.1

Keine Versicherung, egal wie groß, kann solche Summen aufbringen.
No assurance company, however large, can afford such sums.
Europarl v8

Der Vize-Minister für Öffentliche Arbeiten, Verkehr und Kommunikationen, Klaus Dierks, warnt davor, dass, verursacht durch Jahrzehnte von unzureichender Unterhaltsfinanzierung, Namibias Straßensystem und seine Benutzer vor dem Problem ständen, gewaltige Summen für Rehabilitierungsprojekte aufbringen zu müssen oder einen Teil des in Afrika einmaligen Straßensystems zu verlieren.
The Deputy Minister for Works, Transport and Communication, Klaus Dierks, warns that on top of the growing need for road development and routine maintenance, due to decades of fiscal constraints and resulting neglect of the bitumen network, Namibian road users are now faced with the alternative: to either foot the bill for major road rehabilitation projects or face the prospects of losing a portion of Namibia’s excellent black top roads network.
ParaCrawl v7.1

Andere Falun Gong Übende, welche die Summen nicht aufbringen konnten, wurden grausam gefoltert und zu Gefängnisstrafen verurteilt.
Other practitioners who were not able to pay the arbitrary fines were cruelly tortured and then sentenced to prison.
ParaCrawl v7.1