Übersetzung für "Subjektives recht" in Englisch
Die
Kommission
schafft
keinesfalls
ein
subjektives
Recht
auf
Zuwanderung.
The
Commission
is
certainly
not
creating
a
subjective
right
to
immigration.
Europarl v8
Es
besteht
kein
subjektives
Recht
auf
Neuansiedlung.
There
is
no
subjective
right
to
be
resettled.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
keinesfalls
die
Absicht,
ein
subjektives
Recht
auf
Zuwanderung
einzuführen.
The
Commission
is
certainly
not
creating
a
subjective
right
to
immigration.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
weltweit
keine
Behörde,
die
ein
subjektives
Recht
auf
Zuwanderung
anerkennt.
On
a
subjective
right
to
immigration,
I
believe
that
there
is
no
public
authority
in
the
world
that
has
recognised
it.
TildeMODEL v2018
Der
Besitz
ist
kein
subjektives
Recht.
In
common
law
countries,
possession
is
itself
a
property
right.
Wikipedia v1.0
Subjektives
Recht,
die
Regierung
hat
die
gesetzliche
Pflicht
zur
finanziellen
Hilfe.
Subjedive
right,
the
government
has
a
le
gal
duty
to
supply
financial
assistance.
EUbookshop v2
Subjektives
Recht,
die
Regierung
hat
die
ge
setzliche
Pflicht
zur
finanziellen
Hilfe.
Subjective
right,
the
government
has
a
legal
duty
to
supply
financial
assistance.
EUbookshop v2
Mit
dieser
Richtlinie
wird
es
für
den
Kläger
leichter,
ein
individuelles
subjektives
Recht
einzuklagen.
The
directive
simply
makes
it
easier
for
a
person
who
goes
to
court
to
enforce
an
individual,
subjective
right.
Europarl v8
Will
die
streitführende
Partei
ein
subjektives
Recht
geltend
machen,
ist
das
Zivilgericht
zuständig.
When
the
litigant
wants
to
invoke
a
subjective
law,
the
civil
court
is
competent.
EUbookshop v2
Der
zentrale
Gedanke
des
Öffentlichen
Wettbewerbsrechts
ist
die
Wettbewerbsneutralität
-
als
leitender
Grundsatz
und
subjektives
Recht.
The
central
principle
of
Public
Competition
Law
is
neutrality
in
competition
-
as
the
guiding
principle
and
a
subjective
right.
ParaCrawl v7.1
Die
Alternative
heißt
'Demokratie',
sie
heißt
'Recht'
und
'Rechte',
die
Alternative
besteht
darin,
dem
verbrieften
Völkerrecht
endlich
Geltung
zu
verschaffen
-
das
zwar
geltend
ist,
jedoch
nicht
gilt,
wie
das
häufig
in
unserem
Land
geschieht
-,
jenem
Völkerrecht,
das
in
seiner
Gesamtheit
nunmehr
eine
Art
subjektives
Recht
auf
Freiheit
und
Demokratie
der
Menschen
in
diesem
Land
herausgearbeitet
hat,
und
unter
'diesem
Land'
verstehen
wir
die
ganze
Welt.
The
alternative
is
called
'democracy',
the
alternative
is
called
'law'
and
'rights',
the
alternative
consists
of
enforcing
written
international
law
at
last
-
for,
although
it
is
in
force,
it
is
not
being
enforced,
as
often
happens
in
our
country
-
that
international
law
which,
all
things
considered,
has
now
identified
a
kind
of
subjective
right
to
freedom
and
democracy
belonging
to
the
people
living
in
this
country,
and
by
'this
country'
we
mean
the
world.
Europarl v8
Wenn
indessen
die
beiden
letztgenannten
Aspekte
zutreffen
-
was
sie
tun
-
und
der
Umweltausschuss
wirklich
eine
Frucht
bringende
und
weitgehend
mitgetragene
Arbeit
geleistet
hat,
so
löst
es
Erstaunen
aus,
dass
einige
Kollegen
dem
Plenum
weitere
Änderungsanträge
vorgelegt
haben,
womit
ich
niemandem
sein
subjektives
Recht
darauf
absprechen
möchte.
Since,
however,
there
are
both
technical
and
political
aspects
-
and
there
are
-
and
since
it
is
true
that
the
work
carried
out
in
the
Committee
on
the
Environment
has
been
productive
and
enjoyed
remarkably
broad
support,
then
I
find
it
difficult
to
understand
why
some
of
my
colleagues,
without
wishing
to
undermine
everyone's
individual
right
to
do
so,
have
tabled
further
amendments
in
plenary.
Europarl v8
Im
Mittelpunkt
der
Debatte
stand
das
Bemühen,
den
Begriff
genauer
zu
definieren,
denn
es
handelt
sich
um
ein
subjektives
Recht
des
einzelnen
Mitglieds
und
nicht
um
ein
ausschließliches
Recht
der
Gruppe.
The
discussion
focussed
on
defining
the
concept
more
accurately,
as
it
was
a
subjective
right
of
each
member
rather
than
an
exclusive
right
of
the
group.
TildeMODEL v2018
Diese
verschiedenen
Texte
heben
die
Bedeutung
des
Familienlebens
für
das
Kind
hervor
und
empfehlen
den
Staaten,
das
Kindeswohl
zu
berücksichtigen,
sie
begründen
aber
für
die
Mitglieder
einer
Familie
kein
subjektives
Recht
auf
Aufnahme
im
Hoheitsgebiet
eines
Staates
und
lassen
sich
nicht
dahin
auslegen,
dass
den
Staaten
bei
der
Prüfung
von
Anträgen
auf
Familienzusammenführung
kein
Ermessensspielraum
verbliebe.
These
various
instruments
stress
the
importance
to
a
child
of
family
life
and
recommend
that
States
have
regard
to
the
child’s
interests
but
they
do
not
create
for
the
members
of
a
family
an
individual
right
to
be
allowed
to
enter
the
territory
of
a
State
and
cannot
be
interpreted
as
denying
Member
States
a
certain
margin
of
appreciation
when
they
examine
applications
for
family
reunification.
TildeMODEL v2018
Jeder,
der
das
freigegebene
Archivgut
einsehen
möchte,
hat
ein
subjektives
Recht
auf
Zugang,
so
fern
er
die
einschlägigen
Vor
schriften
beachtet.
Anyone
wishing
to
consult
the
historical
archives
released
to
the
public
has
the
individual
right
of
ac
cess,
provided
he
undertakes
to
abide
by
the
access
rules.
EUbookshop v2
Diese
berechtigte
Erwartung
wandle
sich
mit
der
Zeit
stillschweigend
in
ein
subjektives
Recht,
sofern
der
Empfänger
nicht
darüber
unterrichtet
worden
sei,
daß
Unregelmäßigkeiten
vermutet
würden.
With
the
passage
of
time,
that
legitimate
expectation
is
tacitly
transformed
into
a
subjective
right
in
the
event
that
the
beneficiary
is
not
informed
of
the
existence
of
any
suspicions
of
irregularity.
Delaying
adoption
of
a
EUbookshop v2
Den
Dienst
Leistungsverkehr
schützt
der
Vertrag
nicht
nur
als
objektives,
den
Gemeinsamen
Markt
konstituierendes
Prinzip
-
also
als
Institution
des
Rechts
-,sondern
auch
als
subjektives
Recht
der
Bürger
der
Mitgliedstaaten
auf
Freiheit
und
Gleichheit
für
die
Erbringung
grenzüberschreitender
Dienst
leistungen
-
also
als
Grundrecht.
The
Treaty
protects
the
movement
of
services
not
only
as
an
objective
principle
underlying
the
common
market
-
and
hence
as
a
legal
institution
-
but
also
as
a
subjective
right
of
citizens
of
the
Member
States
to
freedom
and
equality
in
respect
of
the
provision
of
services
across
frontiers
-
i.e.
as
a
fundamental
right.
EUbookshop v2