Übersetzung für "Strengen kontrolle" in Englisch

Offensichtlich bedarf es daher einer strengen Kontrolle der Ausgaben.
Obviously, this calls for strict control over expenditure.
Europarl v8

Daher bedarf es einer strengen Kontrolle.
That is why close monitoring is needed.
Europarl v8

Diese Rechte sind heute eingeschränkt und unterliegen einer strengen Kontrolle durch die Behörden.
Today, these so-called freedoms are regulated and are subject to strict control by the authorities.
Europarl v8

Die staatlichen elektronischen Medien und Printmedien unterliegen einer strengen Kontrolle durch die Verwaltungsbehörden.
The state-owned electronic and print media are under tight administrative control.
TildeMODEL v2018

Dies wird außerdem der strengen Kontrolle der nationalen Aufsichtsbehörde unterliegen.
Furthermore this will be under the strict control of the national supervisory authority.
TildeMODEL v2018

Diese Erhöhungen werden unter der strengen Kontrolle der Kommission umgesetzt.
These increases will be implemented under strict Commission supervision.
TildeMODEL v2018

Dies zeigt die Notwendigkeit einer strengen Kontrolle durch die Kommission.
This demonstrates the necessity of a strict control of aids bythe Commission.
EUbookshop v2

Dort unterliegt der Zinkgehalt einer strengen homöostatischen Kontrolle.
There zinc contents are subject to strict homeostatic control.
EuroPat v2

Dazu bedarf es einer strengen Kontrolle der Versandwege.
There is thus a need for strict control of ship­ments.
EUbookshop v2

Die Anwendung dieser Maßnahmen unter liegt einer strengen Kontrolle.
The application of these measures will be strictly monitored.
EUbookshop v2

Sie müssen sich einer strengen Kontrolle unterziehen und mit hohen Qualitätsstandards punkten.
They must submit to strictest controls and excel in high quality standards.
ParaCrawl v7.1

Auch die Zwischenprodukte unterliegen einer strengen Kontrolle.
Even the intermediary products are subject to stringent controls.
ParaCrawl v7.1

Auch die Qualität unserer Zulieferteile unterliegt einer strengen Kontrolle.
Also the quality of vendor parts is liable to strict controls.
ParaCrawl v7.1

Unsere Zertifizierungen unterliegen einer strengen Kontrolle durch den TÜV?-?Rheinland und werden regelmäßig aktualisiert.
Our certifications are subject to strict control by the TÜV-Rheinland surveillance board and to updating procedures on a regular basis.
CCAligned v1

Nach jedem Aufsetzen eines Servers bedarf dieser einer strengen Kontrolle hinsichtlich seines Einsatzzweckes.
Every time a server is set up, it requires strict control over its purpose.
CCAligned v1

Die Arbeit findet unter der strengen Kontrolle des Lehrers statt.
The work takes place under the strict control of the teacher.
ParaCrawl v7.1

Die Produktpalette unterliegt in den meisten Fällen ebenfalls einer strengen Kontrolle.
The range of products is also in most cases subject to strict control.
ParaCrawl v7.1

Als anerkannt gemeinnützige und mildtätige Hilfsorganisation unterliegen wir der strengen Kontrolle der Finanzbehörden.
With the acquired charitable status we will be subject to the strict control of the finance authorities.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität dieser Informationen unterliegt einer strengen Kontrolle.
The quality of this information is subject to strong controls.
ParaCrawl v7.1

Religionsgemeinschaften, selbst islamische, unterliegen einer strengen staatlichen Kontrolle oder sehen sich schweren Zeiten gegenüber.
Religious communities, even the Islamic, are under strict state control or are having a hard time.
Europarl v8

Darüber hinaus wurden die wichtigsten Tageszeitungen sowie Rundfunk- und Fernsehstationen einer strengen staatlichen Kontrolle unterworfen.
What is more, the main daily newspapers and radio and television stations were placed under close government control.
Europarl v8

Das medizinische Zentrum unserer Universität führt diese Untersuchung unter der strengen Kontrolle des Gesundheitsministeriums durch.
Our university medical center is conducting this investigation under the strict control of the Health Ministry.
Tatoeba v2021-03-10

Welche Chemikalien einer solchen strengen Kontrolle unterliegen, sollte der Rat mit qualifizierter Mehrheit entscheiden.
Decisions as to which chemicals should be subject to such a strict control should be adopted by the Council by a qualified majority.
JRC-Acquis v3.0

Diese Aufgaben werden unter der Verantwortung der Agentur und unter ihrer strengen Kontrolle wahrgenommen.
Such tasks shall be carried out under the responsibility of the Agency and under its close supervision.
DGT v2019

Die Verwaltung der Funkfrequenzen unterlag von jeher einer strengen Kontrolle durch die einzelstaatlichen Regierungen.
Spectrum management has traditionally been closely controlled by national governments.
TildeMODEL v2018