Übersetzung für "Strahlt aus" in Englisch
Ihre
künstlerische
Arbeit
strahlt
Aufrichtigkeit
aus.
Her
artwork
is
brimming
with
sincerity.
TildeMODEL v2018
Ein
großes
Licht
strahlt
aus
deinem
Gesicht.
There
is
a
great
light
that
shines
from
your
face,
Moses.
OpenSubtitles v2018
Sie
strahlt
blendendes
Licht
aus,
wenn
man
ihr
nahe
kommt.
It
radiates
a
blinding
light,
if
you're
close
enough.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gesicht
strahlt
mehr
Freude
aus.
My
face
is
more
joyful.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
strahlt
ein
Signal
aus,
das
wir
auffangen
können.
This
puts
out
a
signal
that
we
can
track.
OpenSubtitles v2018
Das
Explosionsmuster
strahlt
vom
Leichenkühler
aus.
The
blast
pattern
emanates
from
inside
the
body
cooler.
OpenSubtitles v2018
Versteh
mich
nicht
falsch,
euer
widerstand
strahlt
einen
reiz
aus,
Don't
get
me
wrong.
There's
a
certain
beauty
in
your
resistance...
your
defiance
of
categorization.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
die
Sonne,
die
Wärme
strahlt
aus
unseren
Herzen.
We
are
the
sun,
the
warmth
radiating
from
our
hearts.
OpenSubtitles v2018
Elena,
deine
Schönheit
strahlt
aus
deiner
Seele.
Elena,
your
beauty
radiates
from
your
soul.
OpenSubtitles v2018
Dein
Körper
strahlt
Hitze
aus,
und
dein
EEG
zeigt
gesteigerte
Hirnaktivität.
So
your
body's
generating
heat,
and
your
EEG
shows
your
brain
activity
increasing.
OpenSubtitles v2018
Der
Laser
strahlt
grünes
Licht
aus.
The
Thai
laser
emits
green
light.
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
strahlt
reine
Energie
aus.
My
heart
is
radiating
pure
energy.
OpenSubtitles v2018
Unser
Warpkern
strahlt
omikrone
Strahlung
aus.
Our
warp
core
emits
omicron
radiation.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Sender
strahlt
die
Szene
aus,
in
der
Marlon
sich
lächerlich
macht.
Every
network
has
a
pirated
shot
of
Marlon
making
an
ass
of
himself.
OpenSubtitles v2018
Das
Trinärsystem
strahlt
etwas
Ungewöhnliches
aus.
This
trinary
system
is
emitting
some
unusual
radiation.
OpenSubtitles v2018
Jede
LED,
die
heute
hergestellt
wird,
strahlt
blaues
Licht
aus.
Now,
every
LED
that
is
made
these
days
gives
blue
light.
TED2013 v1.1
Die
Emission
strahlt
aus
dieser
Richtung
aus.
The
emission
is
emanating
from
this
direction.
OpenSubtitles v2018
Ein
Ölfass
strahlt
keine
Hitze
aus.
An
oil
drum
has
no
heat.
OpenSubtitles v2018
Meine
Gesprächspartnerin
strahlt
Zuversicht
aus
und
fühlt
sich
wohl
mit
dieser
Position.
"I
have
been
independent
all
my
life
at
university.You
know,
when
you
are
at
university
you
don't
have
a
boss.
So
you
usually
EUbookshop v2
Die
Lichtquelle
strahlt
somit
aus
der
Richtung
des
Betrachters
auf
das
Objekt.
The
light
source
thus
shines
from
the
direction
of
the
observer
onto
the
object.
EuroPat v2
Ein
Ofen
strahlt
Wärme
aus
herangeht,
desto
deutlicher
spürt
ihr
die
Strahlung.
A
heater
gives
out
radiation
radiation
that
we
can
feel
on
our
faces,
hands,
arms
and
legs.
EUbookshop v2
Man
strahlt
aus
der
Blume
raus.
Look,
you
coming
out
of
the
flower.
OpenSubtitles v2018
Judiths
Gesicht
strahlt
eine
Mischung
aus
Wollust
und
Perversion
aus.
Judith's
face
exudes
a
mixed
charge
of
voluptuousness
and
perversion.
WikiMatrix v1
Es
strahlt
aus
deinem
Sohn,
aus
jeder
Pore.
Spilling
out
of
your
son,
from
every
pore.
OpenSubtitles v2018
Es
strahlt
große
Ruhe
aus,
oder
nicht?
It
has
a
tranquility
to
it,
don't
you
think?
OpenSubtitles v2018
Sie
strahlt
Wärme
aus,
sie
hat
Spaß.
She
is
warm
like
sunshine.She
has
fun.
OpenSubtitles v2018