Übersetzung für "Strahlt aus" in Englisch

Ihre künstlerische Arbeit strahlt Aufrichtigkeit aus.
Her artwork is brimming with sincerity.
TildeMODEL v2018

Ein großes Licht strahlt aus deinem Gesicht.
There is a great light that shines from your face, Moses.
OpenSubtitles v2018

Sie strahlt blendendes Licht aus, wenn man ihr nahe kommt.
It radiates a blinding light, if you're close enough.
OpenSubtitles v2018

Mein Gesicht strahlt mehr Freude aus.
My face is more joyful.
OpenSubtitles v2018

Das hier strahlt ein Signal aus, das wir auffangen können.
This puts out a signal that we can track.
OpenSubtitles v2018

Das Explosionsmuster strahlt vom Leichenkühler aus.
The blast pattern emanates from inside the body cooler.
OpenSubtitles v2018

Versteh mich nicht falsch, euer widerstand strahlt einen reiz aus,
Don't get me wrong. There's a certain beauty in your resistance... your defiance of categorization.
OpenSubtitles v2018

Wir sind die Sonne, die Wärme strahlt aus unseren Herzen.
We are the sun, the warmth radiating from our hearts.
OpenSubtitles v2018

Elena, deine Schönheit strahlt aus deiner Seele.
Elena, your beauty radiates from your soul.
OpenSubtitles v2018

Dein Körper strahlt Hitze aus, und dein EEG zeigt gesteigerte Hirnaktivität.
So your body's generating heat, and your EEG shows your brain activity increasing.
OpenSubtitles v2018

Der Laser strahlt grünes Licht aus.
The Thai laser emits green light.
OpenSubtitles v2018

Mein Herz strahlt reine Energie aus.
My heart is radiating pure energy.
OpenSubtitles v2018

Unser Warpkern strahlt omikrone Strahlung aus.
Our warp core emits omicron radiation.
OpenSubtitles v2018

Jeder Sender strahlt die Szene aus, in der Marlon sich lächerlich macht.
Every network has a pirated shot of Marlon making an ass of himself.
OpenSubtitles v2018

Das Trinärsystem strahlt etwas Ungewöhnliches aus.
This trinary system is emitting some unusual radiation.
OpenSubtitles v2018

Jede LED, die heute hergestellt wird, strahlt blaues Licht aus.
Now, every LED that is made these days gives blue light.
TED2013 v1.1

Die Emission strahlt aus dieser Richtung aus.
The emission is emanating from this direction.
OpenSubtitles v2018

Ein Ölfass strahlt keine Hitze aus.
An oil drum has no heat.
OpenSubtitles v2018

Meine Gesprächspartnerin strahlt Zuversicht aus und fühlt sich wohl mit dieser Position.
"I have been independent all my life at university.You know, when you are at university you don't have a boss. So you usually
EUbookshop v2

Die Lichtquelle strahlt somit aus der Richtung des Betrachters auf das Objekt.
The light source thus shines from the direction of the observer onto the object.
EuroPat v2

Ein Ofen strahlt Wärme aus herangeht, desto deutlicher spürt ihr die Strahlung.
A heater gives out radiation radiation that we can feel on our faces, hands, arms and legs.
EUbookshop v2

Man strahlt aus der Blume raus.
Look, you coming out of the flower.
OpenSubtitles v2018

Judiths Gesicht strahlt eine Mischung aus Wollust und Perversion aus.
Judith's face exudes a mixed charge of voluptuousness and perversion.
WikiMatrix v1

Es strahlt aus deinem Sohn, aus jeder Pore.
Spilling out of your son, from every pore.
OpenSubtitles v2018

Es strahlt große Ruhe aus, oder nicht?
It has a tranquility to it, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Sie strahlt Wärme aus, sie hat Spaß.
She is warm like sunshine.She has fun.
OpenSubtitles v2018