Übersetzung für "Stimmen mit" in Englisch

In der Zeitfrage stimmen wir nicht mit dem Bericht Mamère überein.
We disagree with the Mamère report on the time factor.
Europarl v8

Die mir zur Verfügung stehenden Daten stimmen nicht vollständig mit Ihren überein.
The information I have is not entirely consistent with yours.
Europarl v8

Bezüglich der Strukturhilfen stimmen wir mit der Kommission weitgehend überein.
With regard to structural aid, we are largely in agreement with the Commission.
Europarl v8

Hier stimmen wir mit dem Haus überein.
That is an understanding I can give to the House.
Europarl v8

Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen stimmen mit der Stellungnahme des Frequenzausschusses überein —
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Radio Spectrum Committee,
DGT v2019

Die von Kahla II vorgetragenen Argumente stimmen weitgehend mit denen Deutschlands überein.
Kahla II’s arguments are basically the same as Germany’s.
DGT v2019

Wir stimmen mit verschiedenen in dem Bericht hervorgehobenen Aspekten überein, insbesondere:
We agree with various aspects highlighted by the report, in particular:
Europarl v8

Sie stimmen mit der von uns verfolgten Richtung im Großen und Ganzen überein.
They are very much in line with the direction in which we are going.
Europarl v8

Diese Zahlen stimmen mit ähnlichen Projekten innerhalb oder außerhalb von Europa überein.
These figures are in line with those of projects on a similar scale developed in Europe and elsewhere in the world.
Europarl v8

Daher stimmen wir mit dieser Philosophie nicht überein.
We do not, therefore, agree with this philosophy.
Europarl v8

Mit Hinweis auf obiges stimmen wir mit nein.
In view of the above we are voting against the report.
Europarl v8

Zudem stimmen wir nicht mit der von Herrn Kittelmann verfolgten Linie überein.
Secondly, we have some disagreement with the line taken by Mr Kittelmann.
Europarl v8

Darin stimmen wir mit Ihnen, Herr Kommissar Fischler, überein.
Here we are in agreement with you, Commissioner Fischler.
Europarl v8

Wir stimmen mit einer Vielzahl der genannten Dinge überein.
A great many things have been said with which we agree.
Europarl v8

Die Hauptelemente des Berichts von Herrn Kittelmann stimmen völlig mit unseren Positionen überein.
The main elements of Mr Kittelmann's report are entirely consistent with our position.
Europarl v8

Sie stimmen mit den ursprünglichen Bestrebungen der Europäischen Union nicht überein.
They do not match the initial ambitions of the European Union.
Europarl v8

Hier stimmen wir mit der Kommission überein.
On this we are in full agreement with the Commission.
Europarl v8

Wir stimmen aber gerne mit jedem ab, dessen Vorschläge wir teilen.
However, we are pleased to vote with anybody, if we agree with what they propose.
Europarl v8

Die in dieser Entscheidung vorgesehenen Maßnahmen stimmen mit der Stellungnahme des Funkfrequenzausschusses überein —
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Radio Spectrum Committee.
DGT v2019

Die in diesem Beschluss vorgesehenen Maßnahmen stimmen mit der Stellungnahme des Programmausschusses überein.
The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the Programme Committee issued.
DGT v2019

In zwei wesentlichen Punkten stimmen wir mit dem Rat allerdings nicht überein.
There are two significant points on which we disagree with the Council, however.
Europarl v8

Diesbezüglich stimmen wir mit der Berichterstatterin überein.
In this, we are of the same opinion as the rapporteur.
Europarl v8

Sie können mit Ja stimmen oder mit Nein.
They can vote 'yes', or they can vote 'no'.
Europarl v8

Ich werde für diesen Text stimmen, mit dem Mindestnormen eingeführt werden.
I will vote in favour of this text, which puts in place minimum standards.
Europarl v8

Sie stimmen weitgehend mit denen für das Rahmenprogramm überein und sind daher annehmbar.
They are, to a great extent, similar to those laid down for the framework programme and are therefore acceptable.
Europarl v8

Derartige Erfahrungen stimmen nicht mit unserer Auffassung von der EU als Werteunion überein.
Such experiences are not in accordance with our view of the EU as a union of values.
Europarl v8

Zum einen stimmen wir nicht mit der Position der Kommission überein.
On the one hand, we object to the Commission's position.
Europarl v8

Da stimmen wir mit Ihnen überein.
We share your view on that point.
Europarl v8

In der Frage der Türkei stimmen wir völlig mit Ihnen überein.
On the question of Turkey we are fully in agreement.
Europarl v8