Übersetzung für "Steuern zu erheben" in Englisch
Es
ist
die
Rede
davon,
Steuern
zu
erheben.
Reference
is
made
to
imposing
taxes.
Europarl v8
Allerdings
können
Regierungen
angesichts
ihrer
Befugnis
Steuern
zu
erheben
eine
glaubwürdige
Garantie
bieten.
Governments
can,
however,
provide
a
credible
guarantee,
given
their
power
to
tax.
News-Commentary v14
Die
Befugnis,
Steuern
zu
erheben,
ist
ein
wesentliches
Hoheitsrecht
der
Mitgliedstaaten.
The
power
to
levy
taxes
is
an
essential
component
of
national
(Member)
States'
autonomy.
TildeMODEL v2018
Danach
sei
es
den
Mitgliedstaaten
nämlich
verboten,
Steuern
mit
Umsatzsteuercharakter
zu
erheben.
According
to
that
directive,
Member
States
are
prohibited
from
levying
taxes
which
can
be
characterised
as
turnover
taxes.
TildeMODEL v2018
Die
Gemeinde
Rodi
Garganico
hat
sich
kurzfristig
entschlossen,
keine
Steuern
zu
erheben.
The
municipality
of
Rodi
Garganico
has
momentarely
decided
not
to
charge
any
tax.
CCAligned v1
Aufbau
Ihrer
Bevölkerung,
Steuern
zu
erheben.
Build
up
your
population
to
raise
taxes.
ParaCrawl v7.1
Der
Streit
beteiligten
Staaten’
Behörde
Steuern
zu
erheben.
The
dispute
concerned
States’
authority
to
impose
taxes.
ParaCrawl v7.1
Das
Recht,
von
Einzelpersonen
Steuern
zu
erheben,
ist
eines
der
Privilegien
von
Staaten.
The
right
to
tax
citizens
is
one
of
the
hallmarks
of
a
government.
Europarl v8
Arabische
Ortschaften
in
Israel
sind
unwillig,
von
ihren
Einwohnern
kommunale
Steuern
zu
erheben.
Arab
towns
in
Israel
are
reluctant
to
collect
city
taxes
from
their
residents.
Wikipedia v1.0
Nationale
Parlamente
können
entscheiden,
Steuern
zu
erheben,
um
die
Transfers
zu
finanzieren.
National
parliaments
can
decide
to
levy
taxes
to
finance
transfers.
News-Commentary v14
Diese
örtlichen
Selbstverwaltungen
haben
einen
selbständigen
Haushalt
und
das
Recht,
Steuern
zu
erheben.
Local
authorities
have
budget
autonomy
and
tax-raising
powers.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
musste
sich
Alderney
verpflichten,
dieselben
Steuern
zu
erheben
wie
Guernsey.
Taxes
were
therefore
collected
into
the
general
Bailiwick
of
Guernsey
revenue
funds
at
the
same
rate
as
in
Guernsey,
and
administered
by
the
States
of
Guernsey.
Wikipedia v1.0
Gemeinden,
Städte
und
Munizipien)
berechtigt,
drei
Arten
von
Steuern
zu
erheben:
From
1998
due
to
social
pressure,
initially
from
the
miners,
led
to
33
disfavoured
zones
being
demarcated
in
line
with
the
criteria
of
"economic
(industrial)
monostructure",
due
to
over-specialisation
in
mining
or
manufacturing,
"intensive
unemployment"
and
"disadvantaged
by
the
communication
network".
EUbookshop v2
Man
kann
darüber
geteilter
Meinung
sein.
Ich
persönlich
würde
dazu
neigen,
Steuern
zu
erheben
...
However,
we
should
not
lose
sight
of
the
fact
that
it
was
only
these
rights
to
fish
in
Canadian
waters
which
enabled
the
German
fishermen
to
renounce
their
right
to
equal
access
to
the
Community
waters.
EUbookshop v2
Immobilienverwalter
kann
für
alles
verantwortlich
sein,
von
der
Immobilie
Miete
Einreichung
Steuern
zu
erheben.
Property
managers
can
be
in
charge
of
everything
from
collecting
rent
to
filing
taxes
for
the
property.
ParaCrawl v7.1
Das
einzige,
was
ihm
noch
fehlt,
ist
die
Befugnis,
Steuern
zu
erheben.
Having
said
that,
what
it
still
lacks
is
the
power
to
levy
taxes,
but
that
is
quite
another
matter.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sollte
die
Steuerbefreiung
der
Adligen
aufgehoben
werden
sowie
deren
Privileg,
eigene
Steuern
zu
erheben.
Furthermore,
the
tax-excemption
of
the
nobility
should
be
abolished
as
well
as
their
privilege
to
levie
their
own
special
taxes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ihre
Pflicht
-,
Steuern
zu
erheben
und
den
Schuldnern
zu
identifizieren.
It
is
their
duty
-
to
levy
taxes
and
to
identify
debtors.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Ablehnung
der
Steuerreform
hat
die
Duma
dem
Staat
die
Möglichkeit
genommen,
Steuern
zu
erheben,
d.
h.
zu
funktionieren,
und
ein
Staat
ohne
finanzielle
Mittel
existiert
nicht.
By
refusing
tax
reform,
the
Duma
has
deprived
the
State
of
the
means
to
levy
taxes
and
therefore
to
function,
and
a
State
without
financial
resources
cannot
exist.
Europarl v8
Es
ist
nicht
die
Zuständigkeit
der
EU,
Steuern
zu
erheben
bzw.
zu
erhöhen,
sondern
den
Mut
aufzubringen,
dem
Markt
entgegenzutreten.
The
EU's
responsibility
is
not
to
impose
and/or
increase
taxes,
but
have
the
courage
to
face
the
market.
Europarl v8
Können
Sie
mir
bitte
ehrlich
mitteilen,
ob
dies
der
Fall
ist
und
wie
Sie
derartige
Steuern
zu
erheben
beabsichtigen?
Can
you
tell
me
please,
honestly,
if
this
is
the
case,
and
how
you
intend
to
raise
such
taxes?
Europarl v8
Die
Europäische
Union
zwingt
die
irische
Regierung,
diese
neuen
Steuern
zu
erheben,
was
zu
einer
höheren
Belastung
der
arbeitenden
Bevölkerung
und
der
armen
Menschen,
die
bereits
für
die
kapitalistische
Krise
in
Irland
zahlen,
beiträgt.
The
European
Union
is
forcing
the
Irish
Government
to
apply
these
new
taxes.
They
will
further
increase
the
burden
on
normal
working
people
and
on
poor
people
who
are
already
paying
heavily
for
the
capitalist
crisis
in
Ireland.
Europarl v8
Ich
bin
der
Auffassung,
dass
dies
nicht
die
richtige
Zeit
ist,
diese
Steuern
zu
erheben,
da
Europa
in
eine
Rezession
abgleitet
und
die
Arbeitnehmer
ihre
Arbeitsplätze
und
ihre
Kaufkraft
verlieren,
und
was
noch
wichtiger
ist,
ihre
Versicherungsansprüche.
I
feel
that
this
is
not
the
right
time
to
levy
these
taxes,
while
Europe
is
sinking
into
recession
and
workers
are
losing
their
jobs,
their
purchasing
power
and,
more
importantly,
their
insurance
rights.
Europarl v8