Übersetzung für "Steckt in der krise" in Englisch
Was
den
Friedensprozeß
betrifft,
so
steckt
er
eindeutig
in
der
Krise.
As
for
the
peace
process,
there
is
no
denying
that
it
is
in
crisis.
Europarl v8
Die
europäische
Raumfahrtindustrie
steckt
derzeit
in
der
Krise.
The
space
industry
is
currently
experiencing
a
period
of
crisis.
Europarl v8
Die
Textilindustrie
steckt
in
der
Krise.
Mr President,
Commissioner,
the
textile
industry
is
in
crisis.
Europarl v8
Der
Euro
steckt
in
der
Krise,
und
Deutschland
ist
dabei
der
Hauptakteur.
The
euro
is
in
crisis,
and
Germany
is
the
main
protagonist.
News-Commentary v14
Fünf
Jahre
nach
Umsetzung
der
ersten
Rettungsaktion
steckt
Griechenland
weiter
in
der
Krise.
Five
years
after
the
first
bailout
was
issued,
Greece
remains
in
crisis.
News-Commentary v14
Doch
ihr
Regime
steckt
in
der
Krise,
und
sie
wissen
es.
Yet
their
regime
is
in
crisis,
and
they
know
it.
News-Commentary v14
Die
ganze
Stadt
steckt
in
der
Krise.
The
whole
city
is
in
crisis.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Schweiz
steckt
in
der
Krise.
The
crisis
is
affecting
us
too.
OpenSubtitles v2018
Der
Rock
steckt
in
der
Krise.
Rock
is
in
trouble.
OpenSubtitles v2018
Das
Land
steckt
in
der
Krise.
Country's
in
the
tank.
OpenSubtitles v2018
Und
dieser
tausendjährige
Tanz,
diese
Verbindung,
steckt
in
der
Krise.
This
is
a
thousand-year-old
dance,
and
it
is
a
link
that
is
now
undergoing
a
crisis.
QED v2.0a
Heute
steckt
Europa
tief
in
der
Krise
–
wirtschaftlich,
politisch
und
sozial.
Today
Europe
is
in
a
deep
crisis
-
economically,
politically
and
socially.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
steckt
in
der
Existenz-Krise.
The
EU
is
in
an
existential
crisis
.
ParaCrawl v7.1
Das
Vaterland
steckt
in
der
Krise,
hoffnungslos
und
panisch.
The
homeland
is
in
a
deep
crisis,
hopeless
and
panicking.
CCAligned v1
Steckt
die
Automobilbranche
in
der
Krise?
Is
the
automotive
sector
in
crisis?
ParaCrawl v7.1
Die
Landwirtschaft
steckt
gegenwärtig
in
der
Krise,
der
Kapitalismus
richtet
sie
zugrunde.
Today,
agriculture
is
facing
a
crisis
–
it
is
being
undermined
by
capitalism.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
steckt
in
der
größten
Krise
seit
20
Jahren.
The
police
face
their
biggest
crisis
in
the
past
20
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Musikvermarktung
steckt
in
der
Krise.-
wir
arbeiten
an
Lösungsmöglichkeiten.
The
music
business
suffers
a
crisis
-
we
are
working
on
possible
solutions
for
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Branche
steckt
tief
in
der
Krise.
But
the
industry
is
in
crisis.
ParaCrawl v7.1
Die
liberale
Weltordnung
steckt
in
der
Krise.
The
liberal
world
order
is
in
crisis.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
geistige
Leben
der
Intelligenz
steckt
in
der
Krise.
The
spiritual
life
of
the
intellectuals
is
also
in
a
crisis.
ParaCrawl v7.1
Die
Globalisierung
steckt
in
der
Krise.
Globalisation
is
in
crisis.
ParaCrawl v7.1
Spanien
steckt
tief
in
der
Krise.
Spain
is
mired
in
crisis.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
ältesten
politischen
Ideen
steckt
in
der
Krise.
One
of
the
oldest
political
ideologies
is
in
crisis.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Land
steckt
in
der
Krise,
aber
er
isst
seinen
Spinat
nicht!
The
whole
country
in
a
depreshigan,
and
he
wouldn't
eat
his
spinach!
OpenSubtitles v2018
Sie
steckt
in
der
Krise.
It
is
in
crisis.
EUbookshop v2