Übersetzung für "Stark negativ" in Englisch
Die
Zahlungsbilanz
blieb
daher
trotz
beachtlicher
Handelsbilanzüberschüsse
weiterhin
stark
negativ.
Thus,
despite
the
appreciable
trade
surpluses,
there
were
still
large
balance-of-payments
deficits.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
das
optische
Erscheinungsbild
des
Halbtonbildes
10
stark
negativ
beeinflußt.
This
has
a
very
adverse
effect
on
the
optical
appearance
of
halftone
image
10
.
EuroPat v2
Die
interne
betriebliche
EBITDA-Entwicklung
war
mit
-35,1
Prozent
stark
negativ.
Internal
operating
EBITDA
development
was
strongly
negative
at
-35.1
percent.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
schwächeren
Euro
müssen
die
Renditen
deutscher
Staatsanleihen
möglicherweise
stark
negativ
werden.
Panoramic
German
government
bond
yields
may
need
to
get
very
negative
for
the
euro
to
weaken
much
further.
ParaCrawl v7.1
Selbst
minimale
Wärme-Verformungen
wirken
sich
stark
negativ
auf
die
Scanqualität
aus.
Even
minimal
heat
deformations
have
a
negative
impact
on
the
scan
quality.
ParaCrawl v7.1
Mit
-6%
sind
die
Währungseinflüsse
nach
wie
vor
stark
negativ.
At
-6%
the
currency
effects
remain
strongly
negative.
ParaCrawl v7.1
Diese
schlechten
wirtschaftlichen
Aussichten
werden
sich
auf
die
öffentlichen
Finanzen
der
Mitgliedstaaten
stark
negativ
aufwirken.
These
poor
economic
prospects
will
have
considerable
negative
impacts
on
the
public
finances
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Hierbei
ist
ein
Glasfasermaterial
von
einem
Harz
mit
stark
negativ
geladenen
funktionellen
Gruppen
umgeben.
In
this
case,
a
glass
fibre
material
is
enclosed
by
a
resin
with
highly
negatively
charged
functional
groups.
EuroPat v2
Diese
können
den
Wirkungsgrad
der
Anlage
mindestens
genauso
stark
negativ
beeinflussen
wie
höhere
Betriebstemperaturen
des
Kollektorfeldes.
These
can
have
just
as
strong
a
negative
effect
on
the
efficiency
of
the
system
as
higher
operating
temperatures
of
the
collector
panel.
EUbookshop v2
In
der
ersten
Hälfte
der
neunziger
Jahre
war
die
Wirtschaftslelstung
entweder
stark
negativ
oder
negativ.
In
the
first
half
of
the
1990s,
overall
production
was
highly
negative,
or
negative.
EUbookshop v2
Bei
pH
6
sind
die
Liposomen
nur
schwach
geladen,
nach
DNA-Zugabe
stark
negativ.
At
pH
6,
the
liposomes
have
only
weak
charge,
and
a
strong
negative
charge
upon
addition
of
DNA.
EuroPat v2
Über
Vorbereitungen
"Skin-Kap"
Antworten
passieren
undbegeistert
und
stark
negativ,
aber
für
Hilfedokumente
nennen.
About
preparations
"Skin-kap"
responses
happen
andenthusiastic,
and
sharply
negative,
but
we
will
call
for
help
documents.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
meines
Erachtens
unbedingt
notwendig,
daß
die
Kommission
die
Entwicklungen
unverzüglich
zum
Gegenstand
einer
Untersuchung
macht,
die
das
stark
negativ
mit
unvorhersehbaren
sozialen
Folgen
sich
entwickelnde
Verhältnis
zwischen
Arbeitnehmern
und
Rentern
betrifft.
I
consider
it
vital
that
the
Commission
should
carry
out
an
urgent
study
of
developments
regarding
the
ratio
of
workers
to
pensioners
which
is
evolving
very
unfavourably
and
with
unforeseeable
social
consequences.
Europarl v8
Die
Vorschläge
der
Kommission
sind
stark
negativ
und
bergen
die
Gefahr,
daß
ein
weiteres
Mal
nur
die
Interessen
der
großen
multinationalen
Unternehmen
berücksichtigt
werden,
die
den
europäischen
Markt
der
aus
der
"Dollarzone"
stammenden
Bananen
beherrschen
und
oft
eine
Politik
des
Dumpings
betreiben.
The
European
Commission's
proposals
are
very
negative
and
threaten,
once
again,
to
favour
only
the
interests
of
the
major
multinationals
that
control
the
European
market
for
'dollar-zone'
bananas
and
often
practise
'dumping'
policies.
Europarl v8
Da
siRNA
stark
negativ
geladen
ist,
kann
man
es
mit
einer
Schicht
aus
positiv
geladenem
Polymer
schützen.
Because
siRNA
is
strongly
negatively
charged,
we
can
protect
it
with
a
nice,
protective
layer
of
positively
charged
polymer.
TED2020 v1
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
insbesondere
den
Risiken
gelten,
die
sich
ergeben
aus
der
Nettoauslandsposition
(die
trotz
einiger
Fortschritte
beim
Abbau
von
Ungleichgewichten
in
der
Zahlungsbilanz
nach
wie
vor
stark
negativ
ist),
dem
hohen
öffentlichen
Schuldenstand,
der
erheblichen
Belastung
des
Finanzsektors
durch
gesetzliche
Vorschriften
und
der
hohen
Zahl
notleidender
Kredite,
die
den
Schuldenabbau
erschweren.
Attention
should
be
given,
in
particular,
to
the
risks
stemming
from
the
net
international
position
(which,
despite
some
progress
in
the
rebalancing
of
external
accounts,
is
still
highly
negative),
the
high
level
of
public
debt,
the
significant
regulatory
burden
on
the
financial
sector
and
the
high
level
of
non-performing
loans,
which
make
deleveraging
difficult.
TildeMODEL v2018
Bei
Städten
mit
unzureichenden
Kapazitäten
könnte
sich
die
Ausrichtung
der
Veranstaltung
stark
negativ
auswirken,
und
die
Auswahl
nicht
leistungsfähiger
Städte
würde
dazu
führen,
dass
das
Prestige
und
die
Marke
„Kulturhauptstädte
Europas“
langfristig
Schaden
nehmen
könnten.
Hosting
the
title
could
have
strong
negative
effects
on
a
city
which
has
too
limited
capacities
and
selecting
weak
Capitals
would
risk
damaging
the
prestige
and
brand
value
of
the
European
Capitals
of
Culture
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
Einkommen
und
Reichtum
konzentrieren
sich
auf
einen
immer
kleineren
Prozentsatz
der
Bevölkerung10,
was
die
Gleichheit
drastisch
konterkariert
und
sich
stark
negativ
auf
den
sozialen
Zusammenhalt
und
das
Wirtschaftswachstum
auswirkt.
Wealth
and
income
are
increasingly
concentrated
among
a
small
percentage
of
the
population10,
dramatically
hindering
equality
and
impacting
negatively
on
both
social
cohesion
and
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Laut
der
Zwischenprognose
der
Kommissionsdienststellen
vom
Januar
2009
wird
das
reale
BIP-Wachstum
2008
in
Irland
stark
negativ
ausfallen,
und
zwar
mit
-2,0
%
noch
etwas
schlechter
als
die
von
den
irischen
Behörden
in
ihrem
Nachtrag
zur
aktualisierten
Fassung
des
Stabilitätsprogramms
prognostizierten
-1,4
%.
According
to
the
Commission
services’
January
2009
interim
forecast,
real
GDP
growth
in
Ireland
is
projected
to
have
been
strongly
negative
in
the
year
2008
(–
2,0
%,
somewhat
worse
than
the
Irish
authorities’
forecast
(at
–
1,4
%)
in
the
January
2009
addendum
to
the
update
of
the
stability
programme).
DGT v2019
Dieser
positive
Saldo
resultiert
aus
relativ
großen
Überschüssen
bei
Finanz-
und
Versicherungsdienstleistungen,
Verkehrs-
und
IT-Dienstleistungen,
während
die
Bilanz
einiger
wissensintensiven
Unternehmensdienstleistungen
(Dienstleistungen
in
den
Bereichen
Rechtsberatung,
Wirtschaftsprüfung
und
Steuerberatung,
Management,
Werbung
und
Marktforschung)
und
der
Lizenzgebühren
stark
negativ
ist.
The
positive
net
balance
is
created
by
relatively
large
surpluses
for
financial
and
insurance
services,
transportation
and
IT
services,
whereas
some
knowledge
intensive
business-services
(legal,
accounting
and
management
services,
advertising
and
market
research)
and
royalties
show
a
large
deficit.
TildeMODEL v2018
Zwischen
dem
ersten
Quartal
2008
und
dem
ersten
Quartal
2013
war
das
Beschäftigungswachstum
in
mehreren
südeuropäischen
Ländern,
den
baltischen
Staaten,
Bulgarien
und
Irland
stark
negativ.
Between
the
first
quarters
of
2008
and
2013,
employment
growth
was
particularly
negative
in
several
Southern
European
countries,
the
Baltic
states,
Bulgaria
and
Ireland.
TildeMODEL v2018
Dieses
Ergebnis
wirkt
sich
zusammen
mit
dem
negativen
Wachstum
der
letzten
drei
Quartale
2008
rechnerisch
stark
negativ
--
in
Höhe
von
-
4
Prozentpunkten
--
auf
die
Jahresrate
des
BIP-Wachstums
im
Jahr
2009
aus
.
This
outturn
,
combined
with
the
negative
growth
during
the
final
three
quarters
of
2008
,
has
a
large
mechanical
negative
impact
,
of
as
much
as
-
4
percentage
points
,
on
the
annual
figure
for
GDP
growth
in
2009
.
ECB v1