Übersetzung für "Stark machen für" in Englisch
Diese
müsse
sich
jedoch
stark
machen
für
die
Aufnahme.
She
concluded
by
also
looking
forward
to
a
day
when
Yugoslavia
joined
the
EU.
EUbookshop v2
Wir
Radikalen
lehnen
diesen
Ansatz,
diesen
Manichäismus
des
Europäischen
Parlaments
ab,
wonach
man
sich
stark
macht
oder
stark
machen
will
für
die
Schwachen
wie
heute
für
Israel,
das
von
einem
grausamen
Terrorismus
attackiert
wird,
der
erst
heute
Morgen,
was
von
niemandem
erwähnt
worden
ist,
mindestens
acht
-
selbstverständlich
unschuldige
-
Todesopfer
in
einem
israelischen
Autobus
gefordert
hat,
und
dann
am
selben
Tage
dem
diktatorischen
Regime
in
China,
das
viele
hundert
Millionen
Menschen
unterdrückt,
Genugtuung
verschafft
und
einen
Blankoscheck
ausstellt.
We
radicals
condemn
this
approach,
we
condemn
these
double
standards
of
the
European
Parliament,
which
is
'forceful'
or
tries
to
be
forceful
with
those
who
are
in
a
position
of
weakness,
as
Israel
is
now,
under
attack
from
a
ferocious
terrorism
which,
again
this
morning
-
and
nobody
has
mentioned
the
fact
-
caused
at
least
eight
deaths,
the
deaths
of
innocent
people,
of
course,
in
an
Israeli
bus,
and
then,
the
same
day,
expresses
its
satisfaction
with
the
dictatorial
Chinese
regime
which
is
oppressing
hundreds
of
millions
of
people,
rewarding
it
with
a
blank
cheque.
Europarl v8
Sie
haben
der
Welt
gezeigt,
dass
Europa
über
die
Vision
und
die
Fähigkeit
verfügt,
sich
geeint
stark
zu
machen
für
das
Wohl
aller
Menschen.
You
showed
the
world
that
Europe
can
have
the
vision
and
the
capacity
to
act
in
unison
for
the
good
of
all.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Partnerschaften
zwischen
der
EU
und
den
Ländern
des
Mittelmeerraums
im
Rahmen
des
Barcelona-Prozesses,
in
dem
wir
uns
für
politische
und
wirtschaftliche,
aber
auch
soziale
Reformen
stark
machen,
strategisch
für
die
Lösung
des
israelisch-palästinensischen
Konflikts
nutzen.
We
must
organise
the
partnerships
between
the
EU
and
the
Mediterranean
countries
in
the
framework
of
the
Barcelona
process,
in
which
we
strategically
promote
political
and
economic,
but
also
social,
reforms,
in
order
to
resolve
the
Israeli-Palestinian
conflict.
Europarl v8
Die
ständige
Studiengruppe
wird
sich
weiterhin
für
Maßnahmen
zur
Vermeidung
und
Verringerung
von
Lebensmittelverschwendung
im
Handel
und
bei
den
Verbrauchern
und
von
Lebensmittelverlusten
entlang
der
Produktions-
und
Lieferketten
im
Rahmen
des
Aktionsplans
für
die
Kreislaufwirtschaft
stark
machen
und
sich
für
die
Erreichung
des
Teilziels
12.3
einsetzen
(Halbierung
der
Lebensmittelabfälle
pro
Kopf
und
weltweit
bis
2030
im
Handel
und
bei
den
Verbrauchern
sowie
Verringerung
der
Verluste
in
der
Produktions-
und
Vertriebskette).
The
PSG
will
continue
its
efforts
to
promote
policies
for
the
prevention
and
reduction
of
food
waste
at
the
retail
and
consumer
levels
as
well
as
of
food
losses
along
production
and
supply
chains
–
in
the
context
of
the
Action
Plan
for
the
Circular
Economy
and
working
towards
the
achievement
of
SDG
12.3
"to
halve
per
capita
global
food
waste
at
the
retail
and
consumer
level,
and
reduce
food
losses
along
production
and
supply
chains
by
2030".
TildeMODEL v2018
Flufenoxuron
sollte
aufgrund
seiner
Eigenschaften,
die
es
nach
den
Kriterien
in
Anhang
XIII
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18.
Dezember
2006
zur
Registrierung,
Bewertung,
Zulassung
und
Beschränkung
chemischer
Stoffe
(REACH),
zur
Schaffung
einer
Europäischen
Chemikalienagentur,
zur
Änderung
der
Richtlinie
1999/45/EG
und
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
793/93
des
Rates,
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1488/94
der
Kommission,
der
Richtlinie
76/769/EWG
des
Rates
sowie
der
Richtlinien
91/155/EWG,
93/67/EWG,
93/105/EG
und
2000/21/EG
der
Kommission
[4]
persistent,
bioakkumulierend
und
toxisch
oder
sehr
persistent
und
stark
bioakkumulierend
machen,
nur
für
drei
Jahre
in
Anhang
I
aufgenommen
werden
und
einer
vergleichenden
Risikobewertung
gemäß
Artikel
10
Absatz
5
Ziffer
i
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
98/8/EG
unterzogen
werden,
bevor
seine
Aufnahme
in
Anhang
I
erneuert
wird.
In
view
of
its
characteristics,
which
render
it
persistent,
liable
to
bioaccumulate
and
toxic
(PBT),
as
well
as
very
persistent
and
very
liable
to
bioaccumulate
(vPvB),
in
accordance
with
the
criteria
laid
down
in
Annex
XIII
to
Regulation
(EC)
No
1907/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
18
December
2006
concerning
the
Registration,
Evaluation,
Authorisation
and
Restriction
of
Chemicals
(REACH),
establishing
a
European
Chemicals
Agency,
amending
Directive
1999/45/EC
and
repealing
Council
Regulation
(EEC)
No
793/93
and
Commission
Regulation
(EC)
No
1488/94
as
well
as
Council
Directive
76/769/EEC
and
Commission
Directives
91/155/EEC,
93/67/EEC,
93/105/EC
and
2000/21/EC
[4],
flufenoxuron
should
be
included
in
Annex
I
for
three
years
only
and
should
be
made
subject
to
a
comparative
risk
assessment
in
accordance
with
the
second
subparagraph
of
Article
10(5)(i)
of
Directive
98/8/EC
before
its
inclusion
in
Annex
I
is
renewed.
DGT v2019
Es
sollte
sich
daher
für
die
internationale
FuE-Zusammenarbeit
für
einige
der
neuen
Technologien
stark
machen,
die
weltweit
für
die
Umstellung
auf
eine
umweltfreundlichere
Wirtschaft
eingesetzt
werden
müssen.
It
should
advocate
international
co-operation
in
R
and
D
on
some
of
the
new
technologies
that
will
need
to
be
adopted
world-wide
for
a
greener
economy.
TildeMODEL v2018
Alles
an
den
Auswuchtmaschinen
TBcomfort
und
TBsonio
dient
dem
Ziel,
die
Autowerkstätten
stark
zu
machen
für
den
wachsenden
Wettbewerb
in
der
Turbolader-Instandsetzung.
Everything
about
the
balancing
machines
TBcomfort
and
TBsonio
is
intended
to
make
auto
repair
and
overhaul
shops
stronger
in
the
growing
competition
in
the
turbocharger
repair
business.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gibt
sie,
die
anderen
Fußballfans,
die
sich
gegen
Homophobie
stark
machen
und
für
eine
offenere
Fußballkultur
einsetzen.
But
other
football
fans,
ones
that
stand
up
against
homophobia
and
engage
for
an
open
football
culture,
they
exist
too.
ParaCrawl v7.1
Als
Interessensvertretung
der
Branche
will
sich
der
Verband
für
die
Förderung
von
Wissenschaft
und
Forschung
der
konzentrierenden
Solarthermie
stark
machen
und
für
eine
verbesserte
und
gesteigerte
Wahrnehmung
der
Technologie
bei
den
politischen
Entscheidungsträgern
und
der
Öffentlichkeit
sorgen.
As
an
industry
representative,
the
association
aims
to
support
research
and
development
of
concentrated
solar
power
and
level
the
field
for
enhanced
visibility
of
the
technology
among
political
decision-makers
and
the
general
public.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermutigen
alle
europäischen
Entscheidungsträger,
sich
für
die
Vielfalt
der
Wege
zur
Verleihung
des
Doktorgrades
in
Europa
stark
zu
machen
und
für
den
Europäischen
Hochschulraum
hohe
Standards
bei
der
Qualität
der
Promotion
anzustreben.
They
encourage
all
European
decision-makers
to
agitate
for
the
variety
of
options
of
acquiring
the
PhD
in
Europe
and
to
aim
for
high
standards
of
the
quality
of
the
PhD
in
the
European
higher
education
area.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
überall
auf
der
Welt
stark
machen
für
dieses
Ziel
und
wir
müssen
zusammenkommen
um
die
systematische
Abschlachtung
armer
und
unschuldiger
schwarzer
Menschen
zu
beenden.
We
must
continue
to
stay
strong
all
around
the
world,
and
people
must
come
together
to
stop
the
systematic
killing
of
poor
and
innocent
black
people.
ParaCrawl v7.1
Beides
möchte
ich
gerne
wahrnehmen
und
meine
Chancen
nutzen,
um
mich
stark
zu
machen
für
Compassion!
I
want
to
realize
both
and
use
my
chances
to
agitate
for
Compassion!
ParaCrawl v7.1
Wir
erleben
junge
Menschen,
die
sich
stark
machen
für
Zivilcourage,
die
in
Streitschlichterprogrammen
aktiv
sind,
die
selbstverständlich
in
interkulturellen
Zusammenhängen
leben,
die
sich
aktiv
gegen
Gewalt
einsetzen,
die
eindeutig
Rassismus
und
Antisemitismus
ablehnen,
die
für
ein
versöhntes
Europa
in
Vielfalt
eintreten.
We
encounter
young
people
who
have
the
courage
to
stand
up
for
their
beliefs,
are
active
in
conflict
mediation
programmes,
enjoy
living
in
an
intercultural
society,
actively
oppose
violence,
reject
racism
and
anti-Semitism
in
no
uncertain
terms,
and
who
support
a
Europe
of
diversity
and
reconciliation.
ParaCrawl v7.1
In
der
zweiten
Phase
wird
das
Global
Alliance
Center
dann
dazu
beitragen,
internationale
Normen
für
die
Bildung
und
das
Kommunikationsmanagement
durchzusetzen,
und
wird
sich
für
angewandte
Forschungsarbeiten
in
Bereichen
stark
machen,
die
für
die
Branche
weltweit
von
Interesse
sind.
In
a
second
phase,
the
Global
Alliance
Center
will
help
to
drive
international
standards
for
education
and
communication
management
as
well
as
supporting
applied
research
on
aspects
of
global
interest
for
the
profession.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Zukunft
wird
die
TIB
sich
für
Open
Access
stark
machen,
beispielsweise
für
die
Schaffung
effizienter
Veröffentlichungsprozesse
und
eine
nachhaltige
Finanzierung.
TIB
will
continue
to
advocate
Open
Access
in
the
future,
calling
for
the
creation
of
efficient
publishing
processes
and
sustainable
funding,
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Denn
wer,
wen
nicht
wir
–
Deutsche
und
Polen
–
kann
sich
gemeinsam
stark
machen
für
den
Zusammenhalt
Europas
und
helfen,
neue
Spaltungen
zu
überwinden?
After
all,
who,
if
not
us
–
Germans
and
Poles
–
can
stand
up
for
Europe's
cohesion
and
help
to
overcome
fresh
divisions?
ParaCrawl v7.1
Beide
setzen
sich
für
eine
bessere
Welt
ein,
indem
sie
sich
stark
machen
für
Schwache
und
ganz
besonders
für
das
Recht
auf
Bildung,
gerade
auch
für
Mädchen.
They
both
stand
up
for
a
better
world
dedicating
their
forces
to
help
the
weak
and
especially
to
fight
for
the
right
to
education,
and
here
particularly
for
girls.
ParaCrawl v7.1
Wie
immer
begleitet
durch
fachkundige
und
kostenlose
Beratung
aller
Gärtner
vor
Ort
sowie
mehrerer
Vereine
und
Verbände.Kräutersuppen
und
Biogegrilltes
aus
der
Region,
fairgehandelter
Espresso
und
Kuchenleckereien
machen
stark
für
die
weitere
Entdeckungstour:
kreative
Garten-
und
Spielmöbel,
handwerkliche
Accessoires
oder
feine
Gartengeräte
aus
der
Manufaktur.
As
always
accompanied
by
expert
and
free
advice
from
all
gardeners
on
site
as
well
as
several
clubs
and
associations.
Herbal
soups
and
organic
grilled
from
the
region,
fair-trade
espresso
and
cake
treats
make
strong
for
the
further
discovery
tour:
creative
garden
and
play
furniture,
handcrafted
accessories
or
fine
garden
tools
from
the
manufactory.
ParaCrawl v7.1
Machen
starke
Priorität
für
Ihr
Unternehmen
vom
ersten
Tag
Buchhaltung
eines.
Make
strong
bookkeeping
a
priority
for
your
business
right
from
day
one.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
ein
ganzes
System
zu
verändern,
und
natürlich
läuft
es
darauf
hinaus,
die
Beamten
der
Kommission
und
auch
die
Kommissare
stärker
verantwortlich
zu
machen
für
die
Programme,
die
sie
in
der
Gemeinschaft,
und
nicht
nur
da,
durchführen.
Consequently,
the
whole
system
must
be
changed,
in
such
a
way
as
to
make
Commission
officials
and
Commissioners
themselves
more
responsible
for
the
programmes
they
administer
within
the
Community
and
indeed
beyond.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
heute
in
diesem
Parlament
für
die
Mittelmeerregionen
stark
mache
und
für
die
Mittel
meerprogramme
ausspreche,
so
ist
das
keine
altruistische
Tat
und
geschieht
nicht
aus
einem
wie
auch
immer
motivierten
abstrakten
Gerechtigkeitssinn.
It
appears
that
they
will
try
to
get
us
to
switch
our
hopes
to
the
European
Investment
Bank,
to
various
loans
which
we
can
obtain
from
a
variety
of
funds,
and
they
will
ask
us
to
prepare
new
programmes,
to
submit
to
new
procedures.
EUbookshop v2
Ziel
des
GDA
ist
es,
den
gesamten
Produktzyklus
noch
stärker
bewusst
zu
machen
für
Kunden,
Verbraucher
und
Politik.
The
goal
of
the
GDA
is
to
make
customers,
consumers
and
politicians
more
aware
of
the
entire
product
cycle.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ziel
auch
optisch
jene
Werte
stärker
sichtbar
zu
machen,
für
die
unser
Unternehmen
steht,
haben
wir
nicht
nur
unserer
Webpräsenz,
sondern
unserem
gesamten
Corporate
Design
ein
fresh
up
gegönnt.
To
highlight
the
values
our
company
stands
for,
we
have
not
only
redesigned
our
website,
but
have
also
given
our
corporate
design
a
complete
facelift.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
weitere
Helden
rekrutieren
oder
durch
den
Kauf
von
Upgrades
für
sie
stärker
machen
und
für
die
härtesten
Schlachten
in
Ihrem
Leben
vorbereiten!
You
can
recruit
more
heroes
or
make
them
stronger
by
buying
the
upgrades
for
them
and
prepare
for
the
hardest
battles
in
your
life!
ParaCrawl v7.1
Zu
beachten
ist,
dass
diese
Vorteile
sich
bei
wachsender
Digitalisierung
immer
stärker
bemerkbar
machen
können
-
für
einen
Systemwechsel
ist
es
dann
aber
unter
Umständen
bereits
zu
spät.
It
should
be
noted
that
these
benefits
are
growing
more
and
more
digitization
felt
able
-
for
a
system
change
it
might
be
too
late.
ParaCrawl v7.1