Übersetzung für "Platz machen für" in Englisch

Ich werde diese Äpfel wegwerfen und Platz machen für mehr Süßigkeiten.
I'm gonna go throw away these apples and make space for more candy.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Platz machen für die Sachen deiner Oma.
We need to clear space for your grandma's things.
OpenSubtitles v2018

Sie machen Platz für uns in Washington.
Leaving Washington free for us.
OpenSubtitles v2018

Die Alten machen Platz für die Neuen.
The old makes way for the new. It's my time now.
OpenSubtitles v2018

Entweder Sie bestellen jetzt was oder Sie machen Platz für zahlende Gäste.
Now, either order something or make room for a paying customer.
OpenSubtitles v2018

Platz frei machen für die Jungen?
Give youngsters a chance?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten besser verschwinden und Platz machen für die Herrschaften.
We'd better move ourselves and make room for their lordships.
OpenSubtitles v2018

Wir machen Platz für die neue Polizei.
We're making way for the new police:
OpenSubtitles v2018

Wenn sie Platz machen müssten für die... Arbeiter?
When they had to make room for... workers?
OpenSubtitles v2018

Ok, Platz machen für das Entsorgungsteam.
All right, clear for disposal team.
OpenSubtitles v2018

Sie muß Platz machen für die eigenständige Umreifungsvorrichtung.
It must make space for the independent strapping device.
EuroPat v2

Sie mussten Platz machen für seine Mitarbeiter und sein Ego.
I know his playbook. He got rid of you to make room for his people
OpenSubtitles v2018

Die schon länger da waren, mussten Platz machen für die neuen.
So... the old ones had to make room for the new ones.
OpenSubtitles v2018

Und dass sie Platz machen sollen für Blitzen.
And tell them to make way for Blitzen.
OpenSubtitles v2018

Du musst Platz machen für den Fernseher.
You must make room for the television.
Tatoeba v2021-03-10

Schatten werden sichtbar abgeschwächt und machen Platz für einen Teint mit außergewöhnlicher Strahlkraft.
Shadows are visibly diminished for an exceptionally luminous complexion.
ParaCrawl v7.1

Der bislang gepflegte Einheitsansatz sollte Platz machen für ein innovatives System.
The one-size fits all approach hitherto followed should give way to an innovative system.
ParaCrawl v7.1

Sie machen Platz für Licht, Luft und Raum.
They'll make room for light, air and space.
ParaCrawl v7.1

Aufnahme aus 2019, platz machen für die neue Modulen von Zweisimmen.
Recording from 2019, making room for the new modules for Zweisimmen.
ParaCrawl v7.1

Auch kann, wie viel Trainingsgeräten Sie machen Platz für in Ihrem Hause?
Also, how much exercise equipment can you make room for in your home?
ParaCrawl v7.1

Frische und Bitterkeit der Zitrusnoten machen Platz für die Wärme der orientalischen Noten.
The freshness and bitterness of citrus notes make way for the warmth of oriental notes.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Platz machen für diese neuen Elemente in unseren bereits übervollen Leben.
We need to make space for these new elements in our already over-crowded lives.
ParaCrawl v7.1

Aber die Mathematik Platz machen für orientalische Brettspiele und ein nudelbarn.
But the math make room for oriental board games and a nudelbarn.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen zur Ruhe gebracht werden und Platz machen für das innere Leben.
They must quiet down and give room for the inner life.
ParaCrawl v7.1

Es räumt das Alte weg, um Platz zu machen für das Neue.
It clears out the old to make way for the new.
ParaCrawl v7.1

Um Platz zu machen für Gittermasten von Maschinen ist dass Dach abgeschnitten.
To make room for booms of different kinds of machinery, a part of the roof has been cut of.
ParaCrawl v7.1

Sie machen Platz für mineralhaltige Noten, Pfeffer und Kaffee.
Mineral nuances of black pepper and coffee follow suit.
ParaCrawl v7.1

Wie in Peking, so müssen auch hier Wohnhäuser Platz machen für die olympischen Einrichtungen.
Just as in Beijing, people's homes are getting in the way of the construction of Olympic facilities.
Europarl v8

Schätze, um Platz zu machen für die neuen Menschen, die täglich geboren werden.
Treasures, to make room for the new People who are born every day.
OpenSubtitles v2018