Übersetzung für "Standen im mittelpunkt" in Englisch
In
den
diesjährigen
Diskussionen
standen
zwei
Dinge
im
Mittelpunkt.
Two
things
were
at
the
forefront
of
the
discussions
this
year.
Europarl v8
Diese
beiden
bedeutenden
Marktsegmente
standen
im
Mittelpunkt
der
kartellrechtlichen
Tätigkeit
der
Kommission.
As
regards
antitrust
activities,
the
Commission
focused
on
these
two
segments
of
major
importance.
TildeMODEL v2018
Empowerment,
Bildung
und
EU-Förderprojekte
standen
im
Mittelpunkt
der
Gespräche.
Capacity
building
and
education
were
central
themes
of
the
discussions
along
with
EU-funded
projects.
TildeMODEL v2018
Schon
2007
standen
junge
Fahrer
im
Mittelpunkt
des
ersten
europäischen
Tages
der
Straßenverkehrssicherheit.
Already
in
2007,
the
first
European
Road
Safety
Day
focused
on
young
drivers.
TildeMODEL v2018
Heute
Abend
standen
Wirtschaftsfragen
im
Mittelpunkt
unserer
Beratungen.
Tonight
we
focussed
on
the
economy.
TildeMODEL v2018
Heute
standen
zwei
Hauptfragen
im
Mittelpunkt.
Today
we
focused
on
two
main
issues.
TildeMODEL v2018
Vier
Themen
standen
im
Mittelpunkt
der
Gespräche:
Discussions
focused
on
four
key
topics:
TildeMODEL v2018
Auf
dem
Forum
standen
zwei
Schlüsselthemen
im
Mittelpunkt:
The
forum
focused
on
two
key
themes:
TildeMODEL v2018
Bei
den
diesjährigen
Konsultationen
standen
folgende
Punkte
im
Mittelpunkt:
The
main
issues
for
the
consultations
this
year
are
the
following:
TildeMODEL v2018
Wassertransfers
standen
zuletzt
im
Mittelpunkt
zahlreicher
Debatten.
Water
transfers
have
been
very
much
the
subject
of
discussion
lately.
TildeMODEL v2018
Die
Bürgerdialoge
standen
dabei
im
Mittelpunkt
und
werden
2014
fortgeführt.
The
Citizens'
Dialogues
were
at
the
heart
of
2013
and
will
continue
in
2014.
TildeMODEL v2018
Dabei
standen
zwei
Themen
im
Mittelpunkt.
We
focused
on
two
main
issues.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Sicherheitsmerkmale
der
Euro-Banknoten
standen
im
Mittelpunkt
der
Kampagne
.
The
security
features
of
the
banknotes
were
a
major
focus
of
the
campaign
as
well
.
ECB v1
Umweltschutz,
Sicherheit
und
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
standen
im
Mittelpunkt
der
Debatten.
It
was
attended
by
the
major
stakeholders
in
road,
rail
and
sea
transport
to
study
prospects
for
EUbookshop v2
Innovation
und
Kreativität
standen
schon
immer
im
Mittelpunkt
Europas.
Innovation
and
creativity
have
always
been
at
the
heart
of
the
European
story.
EUbookshop v2
Insbesondere
die
Sexualpheromone
standen
dabei
im
Mittelpunkt
des
Interesses.
In
particular,
the
sexual
pheromones
were
at
the
center
of
interest.
EuroPat v2
Landwirtschaftssektors
standen
ebenfalls
im
Mittelpunkt
der
AdR-Plenartagung.
The
Committee
of
the
Regions
did
not
limit
itself
to
looking
to
its
own
future.
EUbookshop v2
Bei
der
Kontrolle
staatlicher
Beihilfen
standen
Privatisierungen
weiterhin
im
Mittelpunkt.
There
are
two
aspects
to
the
Community
competition
rules.
EUbookshop v2
Bisher
standen
die
Beschäftigten
im
Mittelpunkt
—
die
Arbeitslosen
wurden
weitgehend
ignoriert.
So
far,
interest
has
been
focused
on
working
people
—
the
unemployed
have
been
largely
ignored.
EUbookshop v2
Bei
den
Aussprachen
standen
3
Hauptthemen
im
Mittelpunkt
:
The
discussions
centred
on
three
main
topics
:
EUbookshop v2
Bei
den
Beratungen
im
Verkehrsausschuß
standen
zwei
Hauptfragen
im
Mittelpunkt.
On
the
second
regulation,
on
access
to
the
market
and
the
like,
opinions
differ
as
to
the
legal
base.
EUbookshop v2
Die
Ereignisse
im
ehemaligen
Jugoslawien
standen
im
Mittelpunkt
der
Debatten
über
die
Außenbeziehungen.
The
events
in
the
former
Yugoslavia
were
the
focus
of
the
external
relations
debates.
EUbookshop v2
Folgende
sechs
Fragen
standen
im
Mittelpunkt:
Six
key
questions
were
addressed,
as
follows:
EUbookshop v2
Im
letzten
Jahr
standen
die
Langzeitarbeitslosen
im
Mittelpunkt.
By
their
nature
these
are
fixed
con
tribution
schemes,
as
opposed
to
the
fixed
benefit
schemes
run
by
most
employers.
EUbookshop v2
Nachhaltige
Entwicklung
und
Umwelttechnologien
standen
im
Mittelpunkt
der
Forschung
der
letzten
Jahre.
In
recent
years,
researchers
have
been
focusing
increasingly
on
sustainable
development
and
environmentfriendly
technologies.
EUbookshop v2