Übersetzung für "Staat katar" in Englisch

Geburt im Staat Katar verleiht nicht automatisch Staatsbürgerschaft.
Birth within the State of Qatar does not automatically confer citizenship.
ParaCrawl v7.1

Al Jazeera gehört dem Staat Katar, nicht einer einzelnen Person.
Al Jazeera is owned by the state of Qatar, not by a person.
ParaCrawl v7.1

Der Staat Katar Ministerium für auswärtige Angelegenheiten stellt Englisch Informationen über die politisches System in Katar.
The State of Qatar's Ministry of Foreign Affairs provides English information about the political system in Qatar.
ParaCrawl v7.1

Offizielle Arbeitsgesetze für den Staat Katar auf dem gefunden werden Ministerium für Arbeit auf der Website.
Official labour laws for the State of Qatar can be found on the Ministry of Labour's web site.
ParaCrawl v7.1

Diesbezüglich begrüssen wir die Volksrepublik Bangladesch und den Staat Katar als neue Mitglieder der CICA.
In this regard, we welcome the People’s Republic of Bangladesh and the State of Qatar as new members of CICA.
ParaCrawl v7.1

Der Premierminister von Katar () ist offiziell das zweitmächtigste Amt im Staat Katar nach dem Emir.
The Prime Minister of the State of Qatar ( is the second most powerful official of the Qatar, who heads the Government of Qatar.
Wikipedia v1.0

Es sei sicher nicht im Interesse der Uefa, sich mit dem Staat Katar anzulegen, sagt er.
It would certainly not be in the interest of UEFA to go against the state of Qatar, he said.
ParaCrawl v7.1

Es ist mir eine große Freude, mich als erster residenter Botschafter Österreichs im Staat Katar an Sie zu wenden.
It is a great pleasure to address you in my functions as first resident Austrian Ambassador to the State of Qatar.
ParaCrawl v7.1

Gabriel Rodriguez Mocho von der ITF, bemerkte: „Heute haben die ITF und der IGB eine Klage gegen den Staat Katar bei der ILO eingereicht.
Gabriel Mocho Rodriguez of ITF: ”Today, the ITF and the ITUC submitted a case against the state of Qatar to the ILO.
ParaCrawl v7.1

Der Staat Katar garantiert Gesundheitsdienste für alle Bürger und Einwohner in staatlichen medizinischen Einrichtungen durch ein Gesundheitskarten - System.
The State of Qatar guarantees health services to all citizens and residents in government medical institutions through a Health Card system.
ParaCrawl v7.1

Als Mitglied der am 14. September 1960 in Bagdad gegründeten OPEC ist der Staat Katar mit seinen mächtigen Öl- und Erdgasvorkommen heute eine der reichsten Länder der Erde.
As a member of OPEC, founded on September 14, 1960, in Baghdad, the state of Qatar, with its immense oil and natural gas reserves, is today one of the richest countries on earth.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Khomeini Revolution und der Staat Katar hält ein ausgewogenes Verhältnis mit dem Iran, die die wirtschaftlichen Interessen des Vereins und andere durch die geographische Nähe zum Iran verhängt zu berücksichtigen, die im Rahmen der Aufrechterhaltung der Golf-Einheit, und im Grunde, ein Mitglied der Golf-Kooperationsrat Staaten.
Since the Khomeini revolution, and the State of Qatar maintains a balanced relationship with Iran, which take into account the economic interests of the association and other imposed by geographical proximity with Iran, within the framework of maintaining the Gulf entity, and basically being a member of the Gulf Cooperation Council states.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen drei Jahren hat Frankreich von der Unterstützung von Hillary Clinton und General David Petraeus für die Vereinigten Staaten, von Exxon-Mobil und von seinem Privat-Staat, dem Katar profitiert und schließlich von der Familie der Saud und dem privaten Staat, dem sie ihren Namen "Saudi-Arabien" gegeben hat.
For the last three years, France has benefitted from the US support of Hillary Clinton and General David Petraeus, Exxon-Mobil and its private state Qatar, and finally the Saud family and their private state to which it has given the name « Saudi Arabia ».
ParaCrawl v7.1

Mit der Übernahme der Ölgesellschaften durch den Staat wurde Katar 1972 das erste kleine Erdölförderland am Golf, das zu hundert Prozent über seine Vorkommen selbstverfügte.
With its take-over of the oil business in 1972, Qatar became the first small oil producing country on the Gulf that controlled 100% of its oil production.
ParaCrawl v7.1

Der Staat Katar ist überwiegend Flachland, geprägt von kargen Landstrichen und Steinwüsten und umfasst viele Inseln.
This low lying state is on the east coast of the Arabian Peninsula and comprises Qatar and numerous offshore islands.
ParaCrawl v7.1

Der Staat Katar gilt mit seinen knapp 250.000 einheimischen Staatsbürgern (ca. 10% der Gesamtbevölkerung) als eines der kleinsten Länder der Welt. Dieses verfügt allerdings über die weltweit drittgrößten Erdgasreserven und ist immer noch der größte Exporteur von Flüssiggas (LNG).
With a relatively small local population of around 250,000 (around 10% of the country's population) and substantial revenues generated from having the third-largest proven natural gas reserves globally, Qatar has one of the world's highest GDP per capita.
ParaCrawl v7.1

Abschließend übergab der Vorstandsvorsitzende der WSA ein Gratulationsschreiben an den Generaldirektor von Islamweb. In ihm bestätigte er, dass der Vorstand aufgrund der Empfehlung der großen Jury der UN Information Award die Webseite bewertet und als bestes Produkt im Bereich der Unterhaltung auf nationaler Ebene im Staat Katar für das Jahr 2007 ernannt hat.
Finally, the WSA Chairman of the Board of Directors sent a congratulation letter to the general manager of Islamweb in which he stated that the Board of Directors had evaluated the website's production and selected it as the best national production in the field of e-entertainment in the State of Qatar for 2007 based on the recommendations of the Grand Jury of the UN Information Award, which is a world unique summit for choosing the best websites in terms of e-content and creativity.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Partner der Hannover Messe für den Aussteller des Staates Katar.
We are partner of Hannover Messe for the pavilion of the state of Qatar.
CCAligned v1

Statt dessen ist der Sender das raffinierte Sprachrohr des Staates Katar und seines ehrgeizigen Emirs, Hamad Al Thani.
Rather, it is the sophisticated mouthpiece of the state of Qatar and its ambitious Emir, Hamad Al Thani.
News-Commentary v14

Drittens haben mehr als 140 Staaten in Doha, Katar, vereinbart, eine neue Verhandlungsrunde zu beginnen.
Third, more than 140 nations agreed in Doha, Qatar to launch a new round of trade negotiations.
News-Commentary v14

Er spricht der Arabischen Liga, insbesondere dem Ausschuss der Außenminister unter der Leitung des Emirs des Staates Katar, Scheich Hamad bin Khalifa al-Thani, dem Premierminister und Außenminister Katars,
It commends the efforts of the Arab League, in particular of the Committee of Foreign Ministers, under the leadership of the Emir of the State of Qatar, Sheikh Hamad bin Khalifa al-Thani,
TildeMODEL v2018

Die Schiiten nicht die Mehrheit überall innerhalb des Staates Katar vertreten, im Gegensatz zu anderen Golfstaaten.
The Shiites do not represent the majority anywhere within the State of Qatar, unlike other Gulf states.
ParaCrawl v7.1

Unsere Technologie wird bereits in Frankreich und Deutschland und bald in den Vereinigten Staaten, Australien und Katar eingesetzt.
Our technology is in use in France, Germany and soon in the United States, Australia and Qatar.
ParaCrawl v7.1

Doha, die Hauptstadt des Staates Katar, ist ein Ort, um lokale Traditionen zu erleben und die Geschichte dieses beeindruckenden Landes zu entdecken.
Doha, the capital of the State of Qatar, is a place to experience local traditions, discover history, and conduct business in one of the region's most successful hubs.
ParaCrawl v7.1

Katar unterstützte die Muslimbrüder sowohl finanziell als auch durch seinen arabischen Satellitenfernsehkanal al-Dschazira, der im Westen oft als progressiv gilt, in Wirklichkeit aber regelmäßig als außenpolitisches Instrument des katarischen Staates fungiert.
Qatar’s support for the Brotherhood was both financial and through its Al Jazeera Arabic satellite channel, a broadcaster often seen in the West as progressive but in fact regularly an instrument of Qatari foreign policy.
ParaCrawl v7.1

Außenminister Guido Westerwelle kommt am Dienstag, 16.04., zu Gesprächen mit dem Ministerpräsidenten des Staates Katar, Scheich Hamad bin Jassim bin Jabor Al Thani, zusammen.
On Tuesday, 16 April 2004, Foreign Minister Guido Westerwelle will meet with the Prime Minister of the State of Qatar, Sheikh Hamad Bin Jassim Bin Jabr Al?Thani.
ParaCrawl v7.1

Noch bleibt abzuwarten, ob die kleinen und konservativen Bevölkerungen von Staaten wie Katar und den VAE Tempel der Hochkultur, wie den Louvre und das Guggenheim, auch ausgiebig und regelmäßig besuchen und sich dort die Vorträge der dazugehörigen StarkuratorInnen anhören werden.
Yet it remains to be seen whether the small and conservative indigenous populations in places like Qatar and the UAE will widely and regularly access such temples of high art as the Louvre and the Guggenheim and attend talks by affiliated star curators.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Krieg in Syrien (Juli 2012 bis Oktober 2015) wurde von Frankreich, den "liberalen US-Falken" (Hillary Clinton, Jeffrey Feltman, David Petraeus, usw.) und von Israel begonnen, und durch eine Gruppe von Staaten (Türkei, Katar, Saudi Arabien, usw.) und den Multinationalen Unternehmen (Exxon-Mobil, KKR, Academi, usw.) finanziert.
The second Syrian war (July 2012 to October 2015) was started by France, the US « liberal hawks» (Hillary Clinton, Jeffrey Feltman, David Petraeus, etc.) and Israël - financed by a group of states (Turkey, Qatar, Saudi Arabia, etc.) and multinational corporations (Exxon-Mobil, KKR, Academi, etc.).
ParaCrawl v7.1

Die drei Staaten werfen dem Katar vor, im November 2013 einen gescheiterten Putsch der muslimischen Brüder in den Vereinigten Arabischen Emiraten befürwortet zu haben, und weiterhin seine subversive Handlungen über Al-Dschasira fortzuführen, obwohl der Emir Tamim Ben Hamad Al - Thani sich in Kuwait in schriftlicher Form verpflichtet hatte, keine weitere Einmischung in die inneren Angelegenheiten seiner Nachbarn zu unternehmen.
The three States slammed Qatar for backing a coup attempt by the Muslim Brotherhood in the UAE in November 2013, and for continuing its subversive action via Al-Jazeera even though the Emir Tamim Bin Hamad Al-Thani had made a written commitment in Kuwait not to interfere in the internal affairs of his neighbors.
ParaCrawl v7.1

Schattierung "Sie unterstützte die Errichtung vorgezogene Präsidentschaftswahlen in Abstimmung mit der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, Katar, Vereinigte Arabische Emirate...".
Hue "It supported the establishment of early presidential elections in coordination with the European Union and the United States, Qatar, UAE…".
ParaCrawl v7.1