Übersetzung für "Stärkung des eigenkapitals" in Englisch

Diese Stärkung des Eigenkapitals ist bei allen Betriebsgrößen seit 1992 zu beobachten.
This tendency for own funds to strengthen can be observed for all sizes of enterprise from 1992 on;
EUbookshop v2

Der Großteil dieser Instrumente zielt auf eine Stärkung des Eigenkapitals der Banken ab.
The majority of these instruments are designed to strengthen credit institutions' capital base.
ParaCrawl v7.1

Das Preisgeld ist nicht zweckgebunden und dient der Stärkung des Eigenkapitals junger Produktionsfirmen.
The award money is not appropriated and is intended to strengthen the equity capital of young production companies.
ParaCrawl v7.1

Weitere Maßnahmen zur Stärkung des Eigenkapitals der Gruppe werden derzeit geprüft.
Further measures aimed at strengthening the Group's equity are currently being investigated.
ParaCrawl v7.1

Das Preisgeld ist nicht zweckgebunden und soll der Stärkung des Eigenkapitals der jungen Produktionsfirmen dienen.
The award money is not appropriated and is intended to strengthen the equity capital of young production companies.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand wird in den kommenden Monaten geeignete Maßnahmen zur Stärkung des Eigenkapitals der AG unternehmen.
Over the coming months, the Executive Board will undertake suitable measures to strengthen the equity of the parent company.
ParaCrawl v7.1

Der Emissionserlös dient der Stärkung des Eigenkapitals und schafft damit die Grundlage für weiteres starkes Wachstum.
The proceeds of the issue will strengthen the equity and thus provides the basis for further strong growth.
ParaCrawl v7.1

Unter den verschiedenen Maßnahmen sind abgesehen von den herkömmlichen Investitions-Direktbeihilfen einige Finanzierungstechniken zu nennen (Bürgschaftssysteme, Stärkung des Eigenkapitals, Zinsvergünstigungen usw.), die eine Hebelwirkung zur Mobili­sierung von Mitteln auf den Kapitalmärkten hatten.
As well as conventional direct aid for investment, actions include certain financial engineering devices (guarantee arrangements, strengthening of own resources, preferential interest rates, etc.) which have had a lever effect in mobilising resources on the capital markets.
TildeMODEL v2018

Gemäß Gesetzesbegründung sei die Bürgschaft erforderlich gewesen, um die durch das Gesetz beabsichtigte Stärkung des Eigenkapitals der Landesbank zu sichern, indem eine Bestandsminderung des Zweckvermögens infolge von Ausfällen verhindert werde.
According to the explanatory memorandum to the Act, the guarantee was necessary to ensure the desired strengthening of the Landesbank's equity capital by preventing the special-purpose assets from being reduced by defaults on loans .
DGT v2019

Dies könnte eine neue Bundesregierung mit einem Zuschussprogramm zur Stärkung des Eigenkapitals der Investorinnen und Investoren unterstützen", so Immobilienökonom Claus Michelsen, wissenschaftlicher Mitarbeiter der Abteilung Konjunkturpolitik.
A new federal government could support this with a grant program to strengthen the equity of investors," said real estate economist Claus Michelsen, a research associate in the Forecasting and Economic Policy Department.
ParaCrawl v7.1

Die im Konzernlagebericht 2012 der damaligen KION Holding 1 GmbH dargestellten finanziellen Risiken haben sich durch die Stärkung des Eigenkapitals, die Rückführung der Finanzverbindlichkeiten sowie die weitere Verlängerung des Laufzeitenprofils für die KION Group deutlich vermindert.
The financial risks to which the KION Group is exposed, as presented in the 2012 group management report for the former KION Holding 1 GmbH, have diminished considerably because its equity has been boosted, financial liabilities have been repaid and its debt maturity profile has again been lengthened.
ParaCrawl v7.1

Die restlichen 70% werden an die Gesellschafterkonten, Gesellschafter sind Mitglieder der Gründer Familie von Dewitz, zur Stärkung des Eigenkapitals ausgeschüttet.
The remaining 70% will be distributed to the shareholder accounts, shareholders are members of the founding family von Dewitz, to strengthen the equity capital.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Aufsichtsrat der Frauenthal behalten sich unabhängig von der Frage eines Delistings durch Verschmelzung ausdrücklich vor, zur Realisierung der Wachstumsziele der Gesellschaft Möglichkeiten zur Stärkung des Eigenkapitals der Frauenthal zu prüfen.
Irrespective of the question of delisting by means of a merger, the Frauenthal Executive and Supervisory Boards expressly reserve the right to examine options for strengthening Frauenthal's equity with a view to achieving the company's growth targets.
ParaCrawl v7.1

Zur weiteren Stärkung des Eigenkapitals wird der Vorstand mit Zustimmung des Aufsichtsrats der Hauptversammlung vorschlagen, in diesem Jahr noch einmal das gesamte Ergebnis zu thesaurieren und erst im Folgejahr die Dividendenzahlung wieder aufzunehmen.
To further strengthen the company equity, the Management Board will propose to the Annual General Meeting with the approval of the Supervisory Board, to transfer the full result to the reserves and to start again with dividend payments in the next year.
ParaCrawl v7.1

Die im Konzernlagebericht 2012 der damaligen KION Holding 1 GmbH dargestellten finanziellen Risiken haben sich durch die Stärkung des Eigenkapitals, den wesentlich größeren Spielraum zur Rückführung der Finanzverbindlichkeiten sowie die weitere Verlängerung des Laufzeitenprofils für die KION Group deutlich vermindert.
The financial risks to which the KION Group is exposed, as presented in the 2012 group management report for the former KION Holding 1 GmbH, have diminished considerably because its equity has been boosted, it has much greater flexibility for repaying financial liabilities and its debt maturity profile has again been lengthened.
ParaCrawl v7.1

Sie hatte einen Teil der im April erfolgreich durchgeführten Kapitalerhöhung – neben einer weiteren Teilrückführung der SoFFin-Einlage und der Verwendung für zusätzliches Neugeschäft – auch zur Stärkung des regulatorischen Eigenkapitals genutzt.
Besides an additional partial repayment of the SoFFin silent participation and the appropriation of funds for additional new business, some of the funds raised from the successful capital increase were also used to strengthen the regulatory capital.
ParaCrawl v7.1

Durch die im letzten Quartal 2002 erfolgten Maßnahmen zur Stärkung des Eigenkapitals flossen der Swiss Life-Gruppe neue Eigenmittel in Höhe von brutto CHF 1.1 Milliarden zu.
With the measures taken to strengthen the core capital in the fourth quarter of 2002, the Swiss Life Group raised additional shareholders' equity totalling CHF 1.1 billion, gross.
ParaCrawl v7.1

Die Mittel dienen der Stärkung des Eigenkapitals, der Verbesserung des Verschuldungsfaktors und werden zur Rückzahlung ausstehender Schulden sowie zu einer Steigerung der finanziellen Flexibilität der Gruppe eingesetzt.
The proceeds will strengthen the balance sheet and improve the leverage ratio and be used to to repay outstanding debt and increase financial flexibility of the Group.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir zuletzt mit der Erhöhung und Verlängerung des Konsortialkredits unseren Spielraum auf der Fremdkapitalseite erweitert haben, folgt nun die Stärkung des Eigenkapitals.
After expanding our scope on the outside capital side with the increase and extension of the syndicated loan, we are now strengthening our equity capital.
ParaCrawl v7.1

Durch die Stärkung des Eigenkapitals und die am 5.Juli 2013 erfolgte Tilgung von Finanzschulden (siehe Nachtragsbericht) erreicht die KION Group eine maßgebliche Verbesserung ihrer Finanzierungsstruktur, sodass inklusive der neuen revolvierenden Kreditlinie über 995,0Mio.€keine Fremdkapitalfälligkeiten vor 2018 bestehen.
As a result of the boost to its equity and the repayment of financial debt on 5July 2013 (see Events after the reporting date), the KION Group has significantly improved its funding structure, to the extent that none of its borrowings fall due before 2018, including the new €995.0million revolving loan facility.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich zur weiteren ertragsgestützten Stärkung des Eigenkapitals haben wir im Juni 2018 das Eigenkapital der GRENKE AG gegen Bareinlagen um rund 200 Mio. EUR erhöht.
In addition to higher retained earnings due to the net profit achieved in the reporting period, GRENKE AG's equity was increased by roughly EUR 200 million against cash contribution in June 2018.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie durch Zuführung neuer liquider Mittel eine Stärkung des Eigenkapitals oder eine Neu-Strukturierung des Gesellschafterkreises vornehmen wollen, unterstützen wir Sie gerne bei diesen Maßnahmen, um eine positive und harmonische Weiterentwicklung des Unternehmens zu gewährleisten.
If you want to effect a fortification of the equity capital or a new structuring of the board of partners by insertion of new liquid assets, we gladly support you in these measures in order to guarantee a positive and harmonic advancement of the company.
ParaCrawl v7.1

Die weitere Stärkung des Eigenkapitals bleibt erklärte Priorität, um noch günstigere Konditionen bei der Fremdkapitalaufnahme erzielen zu können.
The further strengthening of equity remains a declared priority in order to be able to achieve even better credit conditions.
ParaCrawl v7.1

Die finanziellen Risiken haben sich im Berichtsjahr durch die Stärkung des Eigenkapitals und die vollständige Ablösung der Akquisitionsfinanzierung deutlich verringert.
The KION Group reduced its financial risk considerably during the year under review by increasing its equity and repaying the acquisition finance in full.
ParaCrawl v7.1

Er bestätigte jedoch, das zukünftig auch Private Equity Investoren für die Bio-Unternehmen interessant sein könnten, denn neben Kapitalbedarf zu Stärkung des Eigenkapitals, für Expansionen oder Akquisitionen gewinnt auch das Thema Nachfolgereglung eine immer höhere Bedeutung.
It confirmed however, which could be interesting in the future also private Equity investor for the bio enterprises, because apart from capital requirement to stabilization of own capital funds, for expansions or acquisitions also the topic Nachfolgereglung wins a ever higher meaning.
ParaCrawl v7.1

Die Mittel dienen der Stärkung des Eigenkapitals, der Verbesserung des Verschuldungsfaktors und werden zur Erhöhung der finanziellen Flexibilität für allgemeine Unternehmenszwecke sowie zur Rückzahlung ausstehender Schulden eingesetzt.
The proceeds will strengthen the balance sheet and improve the leverage ratio and be used to increase financial flexibility for general business purposes and to repay outstanding debt.
ParaCrawl v7.1

Durch diese substantielle Stärkung des Eigenkapitals weist die Bene Gruppe nunmehr eine positive Eigenkapitalquote in Höhe von 11,2 % aus und verfügt über eine solide Finanz- und Kapitalstruktur, die eine weitere, gesunde Geschäftsentwicklung sicherstellt.
As a result of the substantial strengthening of the equity base, the Bene Group's equity ratio is now 11.2%, and this solid financial and capital structure will lay the foundations for continued strong performance in the future.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge des Wachstums und zur Stärkung des Eigenkapitals hat der Vorstand im Dezember 2018 entschieden, eine Kapitalerhöhung um bis zu 10 % des Grundkapitals durchzuführen.
As part of this growth and in order to strengthen equity, in December 2018 the Management Board made the decision to increase capital by up to 10% of share capital.
ParaCrawl v7.1