Übersetzung für "Stärkere rolle" in Englisch

Schließlich dürfen wir die stärkere Rolle unseres Parlaments nicht aus den Augen verlieren.
Lastly, we must not lose sight of the enhanced role of our Parliament.
Europarl v8

Bei dieser Frage sollte die EU eine stärkere Rolle als bislang spielen.
The EU should play a much greater role in this issue than it has done to date.
Europarl v8

Eine stärkere Rolle Europas bei den Vereinten Nationen ist eine gute Sache.
Strengthening Europe's role at the United Nations is a good thing.
Europarl v8

Ich bin für eine wesentlich stärkere Rolle der Kommission.
I am in favour of a much stronger role for the Commission.
Europarl v8

Europa muss in der übrigen Welt eine stärkere Rolle spielen.
Europe needs to play a role in the rest of the world.
Europarl v8

Daher spielen Pensionsfonds eine immer stärkere Rolle bei der Bereitstellung von Risikokapital.
This means that pension funds are playing an ever-greater role in providing risk capital.
Europarl v8

Wir streben eine stärkere Rolle der Regionen mit verfassungsmäßigen Gewalten an.
We seek a greater role for regions with constitutional powers.
Europarl v8

Dabei sollten die Nationalen Agenturen eine stärkere Rolle übernehmen.
The National Agencies should play a more important role here.
TildeMODEL v2018

Er plädiere für eine stärkere Rolle der verschiedenen Interessensgruppen der Zivilgesellschaft im NTSEC.
He strongly advocated a stronger role of the various civil society interest groups in the NTSEC.
TildeMODEL v2018

Gruppe I und Gruppe II halten eine stärkere Rolle der CCMI für wünschenswert.
The Group I and Group II chairmen wish to see the CCMI's role reinforced.
TildeMODEL v2018

Die Regional- und Kommunalbehörden spielen in Europa eine immer stärkere Rolle.
Regional and municipal authorities are becoming increasingly important players in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission sollte diesbezüglich eine stärkere Rolle übernehmen.
The European Commission's role in this field should be enhanced.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Rolle der Koordinierung und Vertretung der EU-Institutionen sei wün­schenswert.
More coordination and representation from the EU institutions was desirable.
TildeMODEL v2018

Eine stärkere Rolle des Prüfungsausschusses würde zu verbesserter Kommunikation führen.
An enhanced role for the audit committee would result in improved communications .
TildeMODEL v2018

Jugendarbeiter und -organisationen können diesbezüglich eine stärkere Rolle übernehmen.
Youth workers and youth organisations can play a stronger role here.
TildeMODEL v2018

Auch politisch müßte die Europâische Union künftig eine stärkere Rolle spielen.
On the political side too, the European Union should develop a greater role in future.
TildeMODEL v2018

Der Fonds wird eine stärkere Rolle spielen,
The Fund will play an increasingly important role when the EMS enters its institutional phase.
EUbookshop v2

Regionale Elemente werden ganz eindeutig eine stärkere Rolle spielen.
It is quite clear that regional elements are going to play a more prominent role.
Europarl v8

Ferner wird eine stärkere Rolle der Frau in Wissenschaft und Forschung nachdrücklich gefordert.
There is also a strong recommendation for enhancing women's role in science and re search.
EUbookshop v2

Umweltprojekte spielen eine immer stärkere Rolle.
Environmental aspects did not play a major role.
EUbookshop v2

Eine stärkere Rolle darf aber nicht nur auf dem Papier bestehen.
Yet, an enhanced role cannot exist only on paper.
ParaCrawl v7.1

Auch der Bestand muss eine stärkere Rolle spielen.
The vehicle fleet also needs to play a bigger role.
ParaCrawl v7.1

Engblom appellierte zudem für eine stärkere Rolle der Gewerkschaften und der Kollektivvertragsverhandlungen.
In addition, Engblom called for a stronger role of trade unions and collective agreement negotiations.
ParaCrawl v7.1

Das Thema Wohnen spielt als zentrales Handlungsfeld für Klimaschutzmaßnahmen eine immer stärkere Rolle.
Housing plays an increasingly important role as a central field of action for climate protection measures.
ParaCrawl v7.1