Übersetzung für "Sprachlicher natur" in Englisch

Dies schließt einige geringfügige Änderungen rein sprachlicher und formaler Natur ein.
This involves a number of minor changes of a purely formal and linguistic nature.
Europarl v8

Der Änderungsantrag ist sprachlicher Natur und betrifft nur die englische Fassung.
Being of a linguistic nature, this amendment only concerns the English version.
Europarl v8

Kurzum: Sie haben Verständigungsschwierigkeiten sprachlicher Natur?
In brief: you have a few problems when it comes to languages?
CCAligned v1

Der Unterschied ist nicht rein sprachlicher Natur.
The difference is not of a purely linguistic nature.
ParaCrawl v7.1

Die in den Speicherteilen gespeicherten Informationen sind rein abstrakter, sprachlicher Natur.
The information stored in the memory sections is purely abstract linguistic information.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich noch eine Frage anschneiden, die nicht nur sprachlicher Natur ist.
Finally, I must mention something which is purely linguistic.
Europarl v8

Andere Abänderungen wiederum sind rein sprachlicher Natur oder dienen der genaueren Beschreibung des Verfahrens.
Other amendments are of a linguistic nature or spell out the procedure more clearly.
TildeMODEL v2018

Es gab zahlreiche Barrieren im Zusammenleben und bei der Verständigung, nicht nur sprachlicher Natur.
There were numerous barriers to integration and understanding. Language was just one of them.
ParaCrawl v7.1

Ausgrenzungen sind auch sprachlicher Natur.
Exclusions are of a linguistic nature.
ParaCrawl v7.1

Die Struktur eines kritischen Arguments und sein Unterschied zum Mainstream können sprachlicher oder semantischer Natur sein.
The structure of a critical argument and its difference from the mainstream may be linguistic or semantic in nature.
ParaCrawl v7.1

Die offene Konsultation führte zu dem Schluss, dass die Hindernisse für paneuropäische E-Government-Dienste nicht nur technischer und sprachlicher Natur sind (auch wenn Aspekte der Interoperabilität und komplexe Sprachfragen als problematisch erkannt wurden).
The open consultation largely concluded that the barriers to pan-European government e-services are not exclusively technological or language related (although problems relating to interoperability and complex language issues were identified).
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Austauschs werden ferner Vorbereitungsmaßnahmen, zur Förderung der aktiven Beteiligung der jungen Menschen an den Projekten, insbesondere sprachlicher und interkultureller Natur, sowie transnationale Jugendtreffen unterstützt, auf denen wichtige Themen für die Zukunft junger Menschen und die Zukunft Europas erörtert werden.
This measure also supports preparation activities, with the aim of reinforcing young people’s active participation in the projects, in particular those activities intended to help the young people at a linguistic and intercultural level, as well as international meetings between young people wishing to debate subjects of importance for their future and the future of Europe.
TildeMODEL v2018

Im Vergleich zum geänderten Vorschlag der Kommission, in dem die Kommission eine große Zahl von Abänderungen berücksichtigt hatte, für die sich das Europäische Parlament in erster Lesung ausgesprochen hatte, sind die jetzigen Abänderungen geringfügig und lediglich technischer bzw. sprachlicher Natur.
In comparison with the amended proposal of the Commission, which itself accepted a large number of amendments voted by the European Parliament in first reading, the changes are minor and are of technical and linguistic character.
TildeMODEL v2018

Seit Jahrhunderten bestehen zwischen Afrika und Europa Bindungen, die in vielen Bereichen politischer, wirtschaftlicher, sozialer wie auch kultureller und sprachlicher Natur - zu einer Zusammenarbeit geführt haben.
Over the centuries, ties have existed between Africa and Europe, which have led to many areas of co-operation, covering political, economic, social, as well as cultural and linguistic domains.
TildeMODEL v2018

Weitere Änderungen: Einige Änderungen, die der Rat in seinem gemeinsamen Standpunkt vorgenommen hat, sind rein technischer oder sprachlicher Natur.
Other changes: the Council in its Common Position introduced several modifications of a purely technical or drafting nature.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu den praktischen Problemen aufgrund der Überlastung der Gerichte ergeben sich häufig komplexe Normen- und Zuständigkeitskonflikte sowie Schwierigkeiten sprachlicher und finanzieller Natur.
In addition to the practical problem of overworked courts, these disputes often raise complex issues which involve conflicts of laws and jurisdiction and practical difficulties of finance and language.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erklärte, dass zahlreiche Hindernisse rechtlicher oder administrativer Art, aber auch sprachlicher odersoziokultureller Natur existieren, die die Arbeitnehmer noch immer in ihrer Freizügigkeit einschränken und sie vonder Nutzung entstehender Mobilitätsmöglichkeiten abhalten.
The Commission observed that many obstacles of a legal or administrative nature, but also ofa linguistic or socio-cultural nature, continue to hamper workers’ freedom of movement and to discourage themfrom taking advantage of the opportunities for mobility that arise.
EUbookshop v2

Wir können nicht den Stier der Intoleranz und des Todes bei den Hörnern packen, wenn wir uns hinter der Balustrade der Neutralität - und sei sie nur sprachlicher Natur -verschanzen.
We will not grasp by its horns the raging bull of intolerance and death if we stay behind the barrier marked neutrality, even if the neutrality is purportedly linguistic.
ParaCrawl v7.1

Einer solchen Deutung zufolge wäre der Unterschied nur sprachlicher Natur – der Begriff wäre in beiden Kontexten der gleiche.
According to that interpretation the difference is solely linguistic – the idea itself is the same in both cases.
ParaCrawl v7.1

Natürlich profitieren unsere Kunden auch von einer schnellen Kommunikation ohne Barrieren – seien sie zeitlicher oder sprachlicher Natur – und nicht zuletzt von logistischen Vorteilen.
Our customers also benefit from fast communication without barriers – whether they are of temporal or linguistic nature – and last but not least from logistical advantages.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die Informationsweitergabe nicht sprachlicher Natur, sondern der Geist Gottes verwendet die Informationsebene des menschlichen Geistes, nämlich die Gedanken.
Here the passing on of information is not just of a linguistic nature – it is rather the case that the Spirit of God uses the information level of the human spirit, that of thoughts.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gegen Rassismus und den Bau von Mauern oder elektrischen Zäunen, seien sie tatsächlicher oder sprachlicher Natur, die die natürliche Bewegungsfreiheit verhindern und das Teilen zwischen Völkern und Sprachen auf diesem unserem Planeten.
They oppose racism and the building of walls or electrical fences – either physical or linguistic – that prevent the natural free movement and sharing between people and languages on the planet.
ParaCrawl v7.1

Leerstellen und Unterbrechungen visueller, sprachlicher oder situativer Natur stehen in seiner Arbeit häufig im Fokus und eröffnen ihrerseits assoziative Räume, die im Wissen um das Unwissen eine ergänzende Interpretation einfordern.
Visual, linguistic, and situational empty spaces and interruptions are often the focus of his work and open up associative spaces that demand a supplementary interpretation in the knowledge of ignorance.
ParaCrawl v7.1

Er, der sich in seiner Übersetzungsarbeit quasi tagtäglich mit Widersprüchen, Unklarheiten, Fehlern, Ungereimtheiten logischer wie sprachlicher Natur herumschlagen musste: Woher weiß er das?
He, who had to deal with contradictions, ambiguities, mistakes, inconsistencies of logical as well as linguistic nature in his translation work almost every day: how does he know that?
ParaCrawl v7.1