Übersetzung für "Spaltbaren materials" in Englisch

Es würde die Bemühungen um die Sicherheit dieser spaltbaren Materials nachhaltig unterstützen.
It would complement ongoing efforts to secure vulnerable nuclear material across the globe.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, jeglichen Fluß spaltbaren Materials und sonstiger nuklearer Abfälle genau zu kontrollieren.
It is absolutely essential to monitor all flows of fissile materials and other nuclear wastes.
Europarl v8

Immerhin hat Frankreich einen Vertragsentwurf für das Verbot der Produktion spaltbaren Materials für Waf fenzwecke vorgelegt.
France, however, has proposed a draft treaty to ban the production of fissile materials for military use.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission befürwortet unter anderem ebenfalls die Aufnahme und den rechtzeitigen Abschluß von Verhandlungen für ein Abkommen über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials für Nuklearwaffen im Rahmen der Genfer Abrüstungskonferenz.
In addition, in the framework of the Geneva disarmament conference, we are working to get negotiations started on a treaty to ban the production of fissile material for weapons use, and we hope that these negotiations will not take too long to complete once they start.
Europarl v8

Gleichzeitig stimme ich zu, dass es unerlässlich ist, die Aufmerksamkeit auf jeglichen Missbrauch des Programms zur Produktion spaltbaren Materials für friedliche Zwecke zu lenken, wie es Frau Harms aufgezeigt hat.
At the same time I agree that it is vital to draw attention to any abuses of the programme to produce fissile materials for peaceful purposes, as pointed out by Mrs Harms.
Europarl v8

Unsererseits wird die Kommission ihre Unterstützungsarbeit für den NVV-Vertrag durch unsere Arbeit an der Prüfung der richtigen Verwendung spaltbaren nuklearen Materials im Rahmen des Euratom-Vertrages fortsetzen.
For our part, the Commission will continue its work in support of the NPT Treaty through our work in verifying the proper use of fissile nuclear materials under the Euratom Treaty.
Europarl v8

Ist es nicht verfrüht, zu sagen, das Vereinigte Königreich solle seine Produktionsstätten für spaltbares Material abbauen, wenn so große Mengen spaltbaren Materials in die Hände von Terroristen und anderen Schurkenstaaten gelangen können?
Is it not premature to suggest that the UK should dismantle fissile material production when there is so much of this material that can get into the hands of terrorists and other rogue Member States?
Europarl v8

Auch sollte dabei die praktische Anwendbarkeit einer zweiten Generation von Atomwaffen getestet werden, die weniger große Mengen spaltbaren Materials benötigte.
These tests centered on the practicality of developing a second generation of nuclear weapons using smaller amounts of valuable nuclear materials.
Wikipedia v1.0

Ein Neutronenreflektor kann eine ansonsten unterkritische Masse spaltbaren Materials kritisch werden lassen oder die Anzahl der Kernspaltungen erhöhen, die in einer kritischen oder überkritischen Masse auftreten.
A neutron reflector can make an otherwise subcritical mass of fissile material critical, or increase the amount of nuclear fission that a critical or supercritical mass will undergo.
Wikipedia v1.0

Diese Verfahren umfassen unter anderem: a) Bestimmung der Materialbilanzzonen und die Auswahl solcher strategischer Punkte, die Schlüsselmesspunkte sind und dazu dienen, den Fluß und Bestand spaltbaren Materials zu bestimmen;
Among others these procedures shall include: (a) the designation of the material balance areas and the selection of those strategic points which are key measurement points for determining the flow and stocks of nuclear materials;
JRC-Acquis v3.0

Ferner forderte er die internationale Gemeinschaft auf, ihre Bemühungen zu erneuern, den Iran und Nordkorea an der Entwicklung von Atomwaffen zu hindern, den umfassenden Atomteststoppvertrag sowie den vorgeschlagenen Vertrag über das Verbot der Produktion spaltbaren Materials in Kraft zu setzen und die Atomenergie sicherer zu gestalten.
Moreover, he called upon the international community to renew its efforts to prevent Iran and North Korea from developing nuclear weapons; to bring the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the proposed Fissile Material Cut-Off Treaty into force; and to make nuclear energy safer.
News-Commentary v14

Tatsächlich erfolgen die meisten von Nordkoreas Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten, darunter nicht zuletzt seine Anreicherung spaltbaren Materials, in geheimen Einrichtungen, die externen Inspektoren nicht zugänglich sind.
Indeed, most of North Korea’s R&D, not least its enrichment of fissile materials, occurs in secret facilities inaccessible to outside inspectors.
News-Commentary v14

Doch es gibt einen wesentlichen Unterschied: Die ursprünglichen Fünf haben den Atomwaffensperrvertrag unterzeichnet und die Produktion spaltbaren Materials für militärische Zwecke eingestellt.
But there is a significant difference: the original five have signed the NPT, and have stopped producing fissile material for weapons.
News-Commentary v14

Doch die Ratifizierung des START-Vertrages hängt im US-Senat fest, und bei anderen zentralen Fragen – der Inkraftsetzung des umfassenden Verbotes von Atomwaffentests, der Aufnahme von Verhandlungen über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials für Atomwaffen, der Stärkung des Regelwerks des Atomwaffensperrvertrages durch wirksame Maßnahmen zur Aufdeckung von Verstößen und zur Verhinderung von Vertragskündigungen, der Herbeiführung einer Einigung über irgendeine Form internationaler Verwaltung der sensibelsten Aspekte des Brennstoffzyklus sowie insbesondere dem Beginn neuer ernsthafter Abrüstungsgespräche, die nicht nur die beiden nuklearen Supermächte, sondern alle acht Atomwaffenstaaten einbeziehen – sind die Fortschritte langsam oder wackelig.
But START treaty ratification is going nowhere fast in the US Senate and progress on other key issues has been slow or shaky: bringing the Comprehensive Test Ban Treaty into force; starting negotiations on a new treaty to ban the production of fissile material for nuclear weapons; strengthening the non-proliferation regime with effective measures to detect violations and deter treaty walk-outs; reaching agreement on some form of international management of the most sensitive aspects of the fuel cycle; and, above all, starting new rounds of serious disarmament talks, involving not just the two nuclear superpowers, but all eight nuclear-armed states.
News-Commentary v14

Dieses Mal wussten sie genau, wofür die riesigen Magneten bestimmt waren: Für die Produktion waffenfähigen, spaltbaren Materials.
This time, they knew exactly what the huge magnets were for: to produce weapons grade nuclear materials.
News-Commentary v14

Fortschritte sind zum Greifen nahe, und die Mitgliedstaaten könnten die Verhandlungen über einen Vertrag über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials sowie über Weltraumfragen und nukleare Abrüstung im Rahmen der Abrüstungskonferenz voranbringen und rasch abschließen.
Progress is within reach, which would allow Member States to move forward on the negotiation and timely conclusion of a treaty banning the production of fissile material, as well as on the issues of outer space and nuclear disarmament within the framework of the Conference on Disarmament.
MultiUN v1

Darin wird der Generalsekretär ersucht, eine hochrangige Sachverständigengruppe zur Vorbereitung eines Vertrags über das Verbot der Herstellung von spaltbarem Material für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper einzusetzen, die den Auftrag hat, die wesentlichen Elemente eines künftigen nichtdiskriminierenden, multilateralen und international und wirksam verifizierbaren Vertrags über das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials für Kernwaffen oder andere Kernsprengkörper zu prüfen und diesbezügliche Empfehlungen abzugeben.
Resolution 71/259 requests the Secretary-General to establish a high-level FMCT expert preparatory group to consider and make recommendations on substantial elements of a future non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices.
DGT v2019

Für die Kontrolle spaltbaren Materials gibt es weltweit nur drei Zentren, die von der Internationalen Atomenergie-Agentur (IAEA) anerkannt werden.
There are only three fissile material control centres in the world which are recognised by the International Atomic Energy Agency (IAEA).
TildeMODEL v2018

Nach dem Vorbild der Euratom verfügt die IAEA über ein Mandat der Vereinten Nationen für die Förderung und Kontrolle der Entwick­lung der Kernenergie zu ausschließlich friedlichen Zwecken ohne Verquickung mit der mili­tärischen Nutzung des spaltbaren Materials.
The IAEA, like Euratom, has a United Nations mandate to promote and control the development of nuclear energy for exclusively peaceful purposes, with no possible links to military uses of fissile material.
TildeMODEL v2018

Manche betrachten sie als Abfälle, andere sehen in ihnen eine Ressource, aus der wertvolle Mengen spaltbaren und brütbaren Materials gewonnen werden können, während eine dritte Gruppe noch keine Strategie festgelegt hat.
Some regard it as waste, others regard it as a resource from which valuable quantities of fissile and fertile material can be extracted, while a third group have not yet defined their policy.
TildeMODEL v2018

Das Gemeinsame Forschungszentrum der Kommission wird die technische Überwachung bei den Projekten und der Kontrolle spaltbaren Materials vornehmen sowie die Verbreitung der Ergebnisse aus TACIS- und PHARE-Projekten übernehmen.
The Commission's Joint Research Centre will be used for technical follow up of projects, for dissemination of Tacis Phare project results and in the area of control of fissile material.
TildeMODEL v2018