Übersetzung für "Sozialer auftrag" in Englisch
Das
wichtigste
Ziel
des
IBFTN
ist
es
qualifizerte
Pastorinnen
und
Pastoren
für
die
Gemeinden
auszubilden,
die
in
intellektueller,
geistlicher
und
sozialer
Hinsicht
ihren
Auftrag
erfüllen
können.
The
most
important
goal
of
the
IBFTN
is
to
train
qualified
pastors
for
the
congregations,
who
can
fulfil
their
duties
in
an
intellectual,
spiritual
and
social
regard.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
Ziel
des
IBFTN
ist
es,
Pastorinnen
und
Pastoren
für
die
Gemeinden
auszubilden,
die
in
intellektueller,
geistlicher
und
sozialer
Hinsicht
ihren
Auftrag
erfüllen
können.
The
most
important
goal
of
IBFTN
is
to
train
pastors
for
churches
that
can
fulfill
their
calling
in
an
intellectual,
spiritual,
and
social
way.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
sind
in
Afrika
gleichzeitig
Beratende
in
allen
möglichen
Fragen
für
das
Dorf.Das
wichtigste
Ziel
des
IBFTN
ist
es,
Pastorinnen
und
Pastoren
für
die
Gemeinden
auszubilden,
die
in
intellektueller,
geistlicher
und
sozialer
Hinsicht
ihren
Auftrag
erfüllen
können.
In
Africa
they
are
also
counselors
for
all
kinds
of
requests
in
the
village.The
most
important
goal
of
IBFTN
is
to
train
pastors
for
churches
that
can
fulfill
their
calling
in
an
intellectual,
spiritual,
and
social
way.
ParaCrawl v7.1
Studentenwerke
verstehen
sich
als
moderne
Dienstleistungsunternehmen
mit
sozialem
Auftrag.
Student
service
associations
see
themselves
as
modern
service
providers
with
a
social
mission.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Tochterunternehmungen
stützen
den
sozialen
Auftrag
der
ÖJAB:
Two
subsidiary
companies
support
ÖJAB´s
social
mission:
CCAligned v1
Mit
den
angebotenen
Leistungen
erfüllen
wir
unseren
sozialen
Auftrag
.
We
fulfil
our
social
mandate
with
the
services
we
offer.
ParaCrawl v7.1
Als
Studentenwerk
Potsdam
haben
wir
den
sozialen
Auftrag,
frisches
und
preisgünstiges
Essen
für
Studierende
anzubieten.
We,
as
the
Studentenwerk
Potsdam
have
the
social
mandate
to
provide
fresh
and
affordable
food
for
students.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Gegenteil
vom
sozialen
Auftrag
der
Schulen,
sie
sollten
es
nicht
tun.
That's
the
opposite
of
the
social
mission
of
schools,
they
shouldn't
do
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
Anstalt
des
öffentlichen
Rechts
und
wirken
als
ein
modernes
Dienstleistungsunternehmen
mit
sozialem
Auftrag.
We
are
a
public
agency
and
act
as
a
modern
service
company
with
a
social
mandate.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Nationalstaat
muß
für
den
Sozialschutz
verantwortlich
und
dafür
bürgen,
und
er
muß
seinen
sozialen
Auftrag
erneut
bekräftigen.
Each
national
state
should
act
as
a
guarantor
and
provider
of
social
protection,
and
should
reassert
its
social
function.
Europarl v8
In
der
wissensbasierten
Gesellschaft
der
Zukunft
muss
diese
Union
zugleich
–
und
das
schreibt
diese
Verfassung
fest
–
ihren
sozialen
Auftrag,
den
Schutz
des
Einzelnen,
den
Schutz
der
einzelnen
Bürgerin
und
des
einzelnen
Bürgers
vor
den
Gefahren
in
dieser
zerteilten
Welt
garantieren.
In
the
knowledge-based
society
of
the
future,
this
Union
of
ours
must,
at
one
and
the
same
time
–
and
the
Constitution
does
indeed
set
this
out
in
black
and
white
–
perform
its
social
tasks
and
guarantee
the
protection
of
the
individual
and
of
every
citizen
from
the
dangers
present
in
this
divided
world.
Europarl v8
Der
nunmehr
vorliegende
Vorschlag
ermöglicht
es
den
Postdiensten,
innerhalb
einer
realistischen
Frist,
spätestens
2009,
moderne
Unternehmen
zu
werden
mit
einem
klar
definierten
Aufgabenpaket,
mit
deutlichen
Konten,
Unternehmen,
die
nicht
sich
selbst,
sondern
in
erster
Linie
ihren
Kunden
dienen,
und
erteilt
ihnen
zugleich
einen
sozialen
Auftrag:
die
Versorgung
dünn
besiedelter
oder
abgelegener
Gebiete,
eine
Aufgabe
für
die
Schwächeren
in
unserer
Gesellschaft
-
Dinge,
die
meines
Erachtens
wesentlich
sind.
The
proposal
that
is
now
before
us
provides
postal
companies
with
the
opportunity
to
become
modern
businesses
within
a
realistic
timeframe,
by
no
later
than
2009,
with
a
clearly
defined
set
of
tasks
and
with
transparent
accounts,
businesses
that
put
the
interests
of
their
customers
before
their
own
and
fulfil
a
social
function
at
the
same
time.
This
role
is,
I
believe,
crucial
in
sparsely
populated
and
remote
areas
and
helps
the
weaker
in
our
society.
Europarl v8
Dann
folgten
die
Mehrung
des
Wohlstands
und
der
soziale
Ausgleich
als
Auftrag
und
Antrieb
für
die
europäische
Einigung.
Then
strengthening
prosperity
and
achieving
social
equality
became
the
tasks
and
motivations
for
European
union.
Europarl v8
Wir
hoffen,
dass
TED
auf
eine
grundlegende
Weise
dazu
beitragen
kann,
diese
neue
Art
und
Weise
Musik
zu
lehren,
in
welcher
soziale,
kommunale,
geistige
und
gerechtfertigte
Ziele
für
Kinder
und
Jungendliche
ein
Leuchtfeuer
werden
und
ein
Ziel
für
einen
gewaltigen
sozialen
Auftrag.
We
hope
that
TED
can
contribute
in
a
full
and
fundamental
way
to
the
building
of
this
new
era
in
the
teaching
of
music,
in
which
the
social,
communal,
spiritual
and
vindicatory
aims
of
the
child
and
the
adolescent
become
a
beacon
and
a
goal
for
a
vast
social
mission.
TED2020 v1
Dadurch,
dass
der
soziale
Auftrag
Vorrang
vor
der
Gewinnmaximierung
hat,
kann
der
falsche
Eindruck
entstehen,
dass
SWU
ein
höheres
Risiko
darstellen
und
weniger
vertrauenswürdig
sind
als
andere
Unternehmen.
This
fact
that
the
social
mission
overrides
the
maximisation
of
profit
may
result
in
the
false
impression
that
SEEs
are
higher
risk
and
less
reliable
than
other
businesses.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Modell
der
"Reedukation"
geht
von
völlig
anderen
Voraussetzungen
aus
und
basiert
generell
auf
der
Vorstellung,
daß
der
Verbraucher
in
seinem
sozialen
Auftrag
"versagt"
hat,
und
zwar
aufgrund
eines
"Fehlverhaltens",
für
das
er,
auch
wenn
er
letztendlich
nicht
"schuldig"
ist,
dennoch
zur
"Verantwortung
gezogen"
werden
muß.
The
European
"re-education"
model
is
grounded
on
a
very
different
set
of
assumptions,
generally
viewing
the
consumer
as
having
"failed"
in
his
social
duties
as
a
result
of
"deviant
behaviour"
for
which,
if
he
cannot
actually
be
held
"guilty",
he
should
at
least
be
made
to
bear
"responsibility".
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
diese
Instrumente
einige
Unternehmen
(oft
auf
Gewinnmaximierung
ausgerichtete
Unternehmen
mit
einem
sozialen
Auftrag)
erfolgreich
erreichen
mögen,
brauchen
SWU
immer
noch
speziell
zugeschnittene
Finanzinstrumente.
While
these
instruments
may
successfully
reach
some
enterprises
(often
as
profit-maximising
businesses
with
a
social
mission),
SEEs
still
need
specifically
tailored
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Die
Anleger
über
die
sozialen
Auswirkungen
zu
unterrichten,
ist
eine
zentrale
Aufgabe,
die
sich
aus
dem
sozialen
Auftrag
von
Sozialunternehmen
ergibt.
Providing
information
to
investors
about
social
impacts
is
a
key
challenge
related
to
the
social
mission
of
social
businesses.
TildeMODEL v2018
In
England
hat
die
Koordinierungsstelle
zur
Bekämpfung
der
sozialen
Ausgrenzung
den
Auftrag,
durch
Werbung
für
gemeinsame
Lösungen
die
Wirksamkeit
der
Regierungsmaßnahmen
zu
verbessern.
At
an
England-wide
level
the
Social
Exclusion
Unit
has
a
remit
to
improve
Government
action
by
promoting
"joined
up
solutions".
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
dieses
Beschlusses
und
im
Einklang
mit
nationalen
Bestimmungen
sollte
ein
„sozialwirtschaftliches
Kleinstunternehmen“
ein
Kleinstunternehmen
sein,
das
Güter
und
Dienstleistungen
mit
einem
eindeutigen
sozialen
Auftrag
herstellt
bzw.
erbringt
oder
das
für
Mitglieder
der
Gemeinschaft
Dienstleistungen
ohne
Gewinnerzielungsabsicht
erbringt.
For
the
purposes
of
this
Decision
and
in
line
with
national
provisions,
‘micro-enterprise
in
the
social
economy’
should
mean
a
micro-enterprise
which
produces
goods
and
services
with
a
clear
social
mission
or
which
provides
services
to
members
of
the
community
with
a
non-profit
purpose.
DGT v2019
Die
Verbindung
zwischen
dem
sozialen
Auftrag
eines
SWU
und
Zielsetzungen
des
Gemeinwohls
auf
der
Grundlage
von
gemeinsamen
Zielen
und
Vertrauen
steht
bei
mit
öffentlichen
Geldern
finanzierten
Initiativen
im
Mittelpunkt.
The
connection
between
the
social
mission
of
a
SEE
and
public
policy
objectives
building
on
a
system
of
common
goals
and
trust
are
at
the
core
of
public
funding
initiatives.
TildeMODEL v2018