Übersetzung für "Sozialen bereich" in Englisch

Doch diese Krise betrifft nicht nur den finanziellen, wirtschaftlichen und sozialen Bereich.
Yet this crisis is not just a financial, economic and social one.
Europarl v8

Kurzum, im sozialen Bereich bestehende Disparitäten auszunutzen, ist unzulässig.
In short, it is unacceptable to play on social disparities.
Europarl v8

Im sozialen Bereich ist dies gegenwärtig unsere größte Sorge.
These are the most important concerns we now have in terms of social matters.
Europarl v8

Die fehlende Vision im sozialen Bereich beschränkt sich nicht nur auf die Verbraucher.
The lack of vision in the social sector is not limited solely to consumers.
Europarl v8

Eine schlechte Wirtschaftspolitik ist gleichbedeutend mit mangelhaften Entscheidungen im sozialen Bereich.
Poor economic decisions are also poor social decisions.
Europarl v8

Was den sozialen Bereich betrifft, so sollten die Haushaltsmitteluntersuchungen öfter verglichen werden.
As regards the social field, household budget surveys should be carried out more often.
Europarl v8

Es geht um ein ernstes Problem, das sich im sozialen Bereich stellt.
The problem is a serious social one.
Europarl v8

Im sozialen Bereich kann die Kommission in Madrid ebenfalls eine positive Bilanz vorlegen.
In the social sphere, the Commission also goes to Madrid with a positive balance sheet.
Europarl v8

Europa muss daher zeigen, was es im sozialen Bereich leisten kann.
Europe should therefore show what it can do on the social front.
Europarl v8

Die Anstrengung der Union im sozialen Bereich ist besonders schwach.
The Union's effort on the social front is, however, particularly puny.
Europarl v8

Für welche Politiken ist es verantwortlich, insbesondere im sozialen Bereich?
Which policies is it responsible for leading, particularly in the social field?
Europarl v8

Im wirtschaftlichen und sozialen Bereich spielen die Regionalkommissionen eine Schlüsselrolle.
The regional commissions play a special role in the economic and social area.
MultiUN v1

Ein besonders kompliziertes Bild bietet sich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich.
The picture is especially complicated in the economic and social areas.
MultiUN v1

Im sozialen Bereich kam es zu weiteren Veränderungen.
Social reform was in the air by the 1880s.
Wikipedia v1.0

Die Rolle der Wahhabiten würde langsam auf den sozialen Bereich beschränkt werden.
The Wahhabi establishment’s role would begin to be limited purely to the social sphere.
News-Commentary v14

Der Gruppe gehören heute 39 Organisationen aus dem sozialen Bereich an.
The group now has 39 member organisations operating in the social sector.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus können sämtliche relevante Gemeinschaftsinstrumente Innovationen im sozialen Bereich unterstützen.
In addition, all relevant Community instruments can support innovations in the social area.
TildeMODEL v2018

Die in den NUS durchgeführten Wirtschaftsreformen hatten schwerwiegende Folgen im sozialen Bereich.
The economic reform process in the NIS has had a severe social impact.
TildeMODEL v2018

Dies ist vor allem im sozialen Bereich deutlich erkennbar.
This is even clearer in the social sector.
TildeMODEL v2018

Die Union muss auch im sozialen Bereich endlich einmal "europäisch" auftreten.
It believes that the EU still lacks being "European" in the social context.
TildeMODEL v2018

Die Union muss auch im sozialen Bereich endlich einmal "europäisch" auf­treten.
It believes that the EU still lacks being "European" in the social context.
TildeMODEL v2018

Wir müssen unsere Anstrengungen im sozialen Bereich beschleunigen.
We need to bring the social pillar up to speed.
TildeMODEL v2018

Im sozialen Bereich ist der Nutzen teilweise qualitativer Natur.
In the social area, some benefits are illustrated from a qualitative point of view.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsvorschriften betreffend den sozialen Bereich im EG-Vertrag bestehen weiterhin.
The social provisions of the EC Treaty still exist.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzbarkeit dieses Prinzips im Gesundheits- und sozialen Bereich sollte überprüft werden.
The feasibility of applying this principle to sectors as health and social services should be reviewed.
TildeMODEL v2018

Personenbezogene Daten werden immer mehr im wirtschaftlichen und sozialen Bereich benoetigt.
Personal data is increasingly being required in economic transactions and social welfare policies.
TildeMODEL v2018

Künftige Gemeinschafts­initiativen im sozialen Bereich sollten anhand dieser Kriterien beurteilt werden.
Future Community initiatives in the social field should be judged against these criteria.
TildeMODEL v2018

Sie sollten zur Durchführung von Folgeabschätzungsverfahren im sozialen Bereich verpflichtet sein.
They should be committed to using social IASs.
TildeMODEL v2018