Übersetzung für "Sonst eher" in Englisch

Die innovativen Maßnahmen werden sonst eher Frust als Lust hervorrufen.
The innovative measures would then generate more frustration than enthusiasm.
Europarl v8

Sonst sind es eher die Lebenden, die die Toten gru?
Usually the living pay respect to the dead.
OpenSubtitles v2018

Sonst sind es eher kleinwüchsige Männer, die sich so aufführen.
Usually, it's the short ones that need to act like that.
OpenSubtitles v2018

Sie hat sonst eher mit Toten zu tun.
She's more used to dead people.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sonst ist sie eher ruhig.
I think she's normally a very quiet person.
OpenSubtitles v2018

Technicolor war der echte Star in einem sonst eher dümmlichen Film.
Technicolor was the real star of an otherwise dumb film.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Konferenzen, sonst hätte ich eher angerufen.
I got caught up in meetings, or I would have called sooner.
OpenSubtitles v2018

Dann können Sie Hilfe rufen, aber nicht eher, sonst passiert was!
Then you can call for help but not a second before; otherwise you know what will happen!
OpenSubtitles v2018

Ich sah dich nicht, sonst wäre ich eher rübergekommen.
I didn't see you sitting here or I would've come over sooner.
OpenSubtitles v2018

So etwas sieht man sonst eher seltener an diesem Modell.
This is something you don't see very often on this model.
ParaCrawl v7.1

Sogar die sonst eher rustikal wirkenden Sprossenfenster erhalten durch ihre weisse Farbe Eleganz.
Even otherwise rather rustikal the working sash bar windows receive elegance by their white color.
ParaCrawl v7.1

Einzig einige sehr alte Bäume sind auffällig in dem sonst eher jungen Kiefernbestand.
Only some older trees can be found among the not very old Pinewood.
ParaCrawl v7.1

Dies fügt den sonst eher himmlisch anmutenden Versprechungen mehr Realität zu.
That adds a little more tangibility to otherwise ethereal promises.
ParaCrawl v7.1

Er bietet Abwechslung im sonst eher eintönigen Tagesablauf der Häftlinge.
It is a welcome change in the prisoners' otherwise rather monotonous daily routine.
ParaCrawl v7.1

Er thematisiert Sachverhalte, die sonst eher marginalisiert werden.
As his subject-matter, he takes topics which otherwise tend to be marginalised.
ParaCrawl v7.1

Der sonst eher zurückhaltende Ire feierte sich selbst mit einer regelrechten Gefühlsexplosion.
The otherwise more reserved Irishman celebrated his achievement with a veritable explosion of emotion.
ParaCrawl v7.1

Hier wird der sonst eher passive BU wohl meist eine Hand haben.
In this case, the otherwise fairly passive BU will probably have a hand.
ParaCrawl v7.1

Für eine Optik, wie man sie sonst eher auf der Rundstrecke findet.
For a look otherwise more likely to be seen on the racetrack.
ParaCrawl v7.1

Dim Ansonsten geile Erlebnisse, mir bleiben eigentlich sonst eher die positiven Sachen.
Dim Otherwise just cool stuff, I rather remember the nice things.
ParaCrawl v7.1

Bei Snapchat waren wir die ersten, sonst eher first follower.
We were the first on Snapchat, but are otherwise first followers.
ParaCrawl v7.1

Das sonst eher verpönte Hemd wird salonfähig und in einen anderen Kontext übertragen.
The normally frowned upon shirt gets presentable and transferred to a different context.
ParaCrawl v7.1

Dashikis bringen Farbe und Muster in sonst eher triste Outfits.
Dashikis can add beautiful color and tribal patterns to an otherwise drab outfit.
ParaCrawl v7.1