Übersetzung für "Sollte weiterhin" in Englisch

Damit dies möglich werden kann, sollte Kroatien weiterhin die notwendigen Reformen umsetzen.
For this to happen, Croatia should continue to adopt the necessary reforms.
Europarl v8

Die im Protokoll Nr. 3 festgelegte Handelsbestimmung sollte weiterhin angewendet werden.
Trade provision laid down in Protocol 3 should continue to apply.
DGT v2019

Europa sollte sie eindeutig weiterhin unterstützen.
Europe should decidedly continue supporting them.
Europarl v8

Dieser Wert sollte auch weiterhin ein Leitprinzip bleiben.
This value should continue to be a guiding principle.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat sollte weiterhin seine eigene Gesundheitspolitik führen können.
The individual Member States should continue to be able to pursue an independent health policy.
Europarl v8

Hongkong ist und sollte auch weiterhin einer unserer größten asiatischen Partner bleiben.
So, Hong Kong is and should remain one of our main Asian partners.
Europarl v8

Sie sollte auch weiterhin Ziele wie Preisstabilität und Rentabilität von Investitionen berücksichtigen.
It must continue to integrate both the objectives of stability of prices, and profitability of investment.
Europarl v8

Die Steuerung von Migrationsströmen sollte weiterhin primär in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten fallen.
The management of migration flows should remain primarily within the remit of Member States.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit in diesen Bereichen sollte weiterhin auf Regierungsebene erfolgen.
Cooperation in these areas should remain intergovernmental.
Europarl v8

Für die Besteuerungsfrage sollte weiterhin Einstimmigkeit gelten.
The tax matter should continue to be subject to a unanimous vote.
Europarl v8

Weiterhin sollte die Union die Zahlung öffentlicher Subventionen an derartige Unternehmen einstellen.
Then, the EU must stop giving public subsidies to this type of company.
Europarl v8

Die Annahme eines Statuts für die Assistenten sollte weiterhin von uns unterstützt werden.
This House should continue to support the adoption of a Statute for Members' assistants.
Europarl v8

Dies sollte weiterhin eine Priorität der europäischen Institutionen sein.
This should continue to be a priority for the European institutions.
Europarl v8

Das sollte auch weiterhin unser wichtigstes Ziel sein.
That should continue to be our primary objective.
Europarl v8

Die EU sollte weiterhin auf Herrn Larrañagas Recht auf einen fairen Prozess bestehen.
The EU should continue to insist on the right to a fair trial for Mr Larrañaga.
Europarl v8

Diese Summe sollte erhöht bzw. weiterhin gesichert zur Verfügung gestellt werden.
This amount should be increased or its continued availability ensured.
Europarl v8

Drittens: Sollte die EU weiterhin in die Erhaltung der Schalenfruchterzeugung investieren?
Thirdly, should the EU continue to invest in maintaining nut production?
Europarl v8

Der Sicherheitsrat sollte weiterhin bestrebt sein, die humanitären Folgen von Sanktionen abzumildern.
The Security Council should continue to strive to mitigate the humanitarian consequences of sanctions.
MultiUN v1

Weiterhin sollte der Ausführer am Jahresende über die tatsächlichen Ausfuhren Bericht erstatten müssen.
In addition, the exporter should be required to report actual exports at the end of the year.
JRC-Acquis v3.0

Die Sicherheit dieser Impfstoffe sollte weiterhin sorgfältig überwacht werden.
The safety of these vaccines should continue to be carefully monitored.
ELRC_2682 v1

Natürlich sollte die EZB weiterhin eine unterstützende Geldpolitik verfolgen.
The ECB should, of course, maintain supportive monetary policies.
News-Commentary v14

Die Türkei sollte diese Rolle weiterhin spielen.
Turkey should continue to play this role.
News-Commentary v14

Der Erläuterungsbericht sollte weiterhin als Vorlage für einen möglichen Bahnbau dienen.
The explanatory report continued to serve as a template for its possible construction.
Wikipedia v1.0

Eine gemeinsame konsolidierte Bemessungsgrundlage für die Körperschaftsteuer sollte weiterhin ausgelotet werden.
A common consolidated corporate tax base should continue to be explored.
DGT v2019

Für im Jahr 2015 entnommene Proben sollte sie jedoch weiterhin gelten.
In order to avoid any confusion due to an overlap between consecutive multiannual programmes, Implementing Regulation (EU) No 400/2014, should be repealed in the interest of legal certainty.
DGT v2019

Das Cedefop sollte weiterhin versuchen, das Spektrum seiner Tätigkeiten zu verringern.
Cedefop should continue to search for ways to reduce the breadth of its activity portfolio.
TildeMODEL v2018