Übersetzung für "Sollte dennoch" in Englisch

Dennoch sollte meines Erachtens diese Vorschrift in dem revidierten Vorschlag beibehalten werden.
However, it would be my intention to maintain this provision in the revised proposal.
Europarl v8

Dennoch sollte das Vorhandensein zahlreicher Möglichkeiten nicht zu einer Fragmentierung des Instruments führen.
Nevertheless, a broad scope should not lead to a fragmentation of the instruments.
Europarl v8

Dennoch sollte sich die Kommission jetzt nicht zurücklehnen.
However, the Commission should not now simply sit back and do nothing.
Europarl v8

Dennoch sollte dieser Optimismus einen kräftigen Dämpfer erhalten.
That said, I think that this optimism should be considerably tempered, first in the United States, where shale gas is indeed widely used.
Europarl v8

Dennoch sollte auch die Koordinierung zwischen kohäsionspolitischen und anderen Instrumenten verbessert werden.
However, coordination between cohesion policy instruments and others should be increased.
Europarl v8

Dennoch sollte man nicht in Erwägung ziehen, seine Unterstützung einzufrieren.
But there should be no suggestion of withdrawing aid.
Europarl v8

Dennoch sollte man heute Verständnis für die Besorgnisse des Verbrauchers haben.
Even so, we do need to understand the anxieties of today's consumers.
Europarl v8

Dennoch sollte sich die Rechtssicherheit für die Unternehmen nicht verschlechtern, Herr Karas.
This, however, Mr Karas, should not reduce the legal certainty for companies.
Europarl v8

Dennoch sollte auch hierbei das Europäische Parlament ein Mitentscheidungsrecht erhalten.
Even so, the European Parliament should be accorded the right of codecision in this area too.
Europarl v8

Dennoch sollte ich vielleicht ein paar Worte zu den wildlebenden Vögeln sagen.
However, I should give some information regarding wild birds.
Europarl v8

Es sollte dennoch als kleiner Schritt in die richtige Richtung gewertet werden.
It should nevertheless be considered a small step in the right direction.
Europarl v8

Dennoch sollte das Ziel, nämlich die Europäische Union, klar sichtbar sein.
Nevertheless, the goal, namely the European Union, should be clearly visible.
Europarl v8

Dennoch sollte es räumlich und operationell eng an die EBLS angegliedert sein.
Nevertheless it should be physically and operationally close to the EFSA.
Europarl v8

Dennoch sollte die EU ihre Investitionen in die Umwelttechnologie deutlich verstärken.
The EU should obviously increase its investment in ecotechnology, nevertheless.
Europarl v8

Dennoch sollte der interkulturelle Dialog auch einen interkonfessionellen Dialog einschließen.
However, intercultural dialogue should include interdenominational dialogue.
Europarl v8

Die notwendige Forschung sollte dennoch zu Ende geführt werden.
The research needed, however, should be completed.
Europarl v8

Dennoch sollte dieser Kampf innerhalb des politischen Gefüges der einzelnen Mitgliedstaaten geführt werden.
Nevertheless, this should occur within the mainstream of political policy within each Member State.
Europarl v8

Telzir sollte dennoch bei Patienten mit bekannter Sulfonamidallergie mit Vorsicht angewendet werden.
Yet, Telzir should be used with caution in patients with a known sulphonamide allergy.
EMEA v3

Dennoch sollte die Einnahme des Arzneimittels beendet werden.
Nevertheless, the administration of the medicine should be discontinued.
EMEA v3

Dennoch sollte Kyntheum bei Patienten mit aktiver Tuberkulose nicht verabreicht werden.
However, Kyntheum should not be given to patients with active tuberculosis.
ELRC_2682 v1

Es sollte dennoch jegliches Risiko vermieden werden (siehe Abschnitt 6.6).
However, any possible risk should be avoided (see section 6.6).
ELRC_2682 v1

Dennoch sollte eine tägliche Dosis von 30 mg Lansoprazol nicht überschritten werden.
A daily dose of 30 mg lansoprazole should not, however, be exceeded.
ELRC_2682 v1

Dennoch sollte eine tägliche Dosis von 30 mg nicht überschritten werden.
However the normal daily dose of 30 mg should not be exceeded.
ELRC_2682 v1

Dennoch sollte Respreeza nur mit Vorsicht an schwangere Frauen verabreicht werden.
However, Respreeza should be given with caution to pregnant women.
ELRC_2682 v1

Dennoch sollte jede Schwangerschaft nach Einnahme von ellaOne an www.hra-pregnancy-registry.com gemeldet werden.
Nevertheless it is important that any pregnancy in a woman who has taken ellaOne be reported to www.hra-pregnancy-registry.com.
ELRC_2682 v1