Übersetzung für "So umfassend" in Englisch
Wir
sollten
Vertreter
von
Zuwanderergruppen
unbedingt
so
umfassend
wie
möglich
einbinden.
We
should
definitely
involve
representatives
of
immigrant
groups
as
broadly
as
possible.
Europarl v8
Kein
anderes
Land
in
Europa
verwendet
den
Langbogen
so
umfassend
wie
England.
No
other
country
in
Europe
used
the
longbow
as
extensively
as
England.
Wikipedia v1.0
Die
Auswirkungen
unlauteren
Geschäftsgebarens
könnten
so
umfassend
sein,
dass
Märkte
verzerrt
werden.
The
effect
of
a
malpractice
may
be
so
widespread
as
to
distort
markets.
TildeMODEL v2018
Die
EU
werde
versuchen,
den
Beitrittsprozeß
so
umfassend
wie
möglich
zu
gestalten.
The
EU
will
try
to
make
the
accession
process
as
inclusive
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Terrorgefahr
war
in
Europa
noch
nie
so
umfassend
präsent
wie
heute.
The
terrorist
threat
has
never
before
been
so
widely
felt
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Auswirkungen
unlauteren
Geschäftsgebarens
können
so
umfassend
sein,
dass
Märkte
verzerrt
werden.
The
effect
of
a
malpractice
can
be
so
widespread
as
to
distort
markets.
TildeMODEL v2018
Selbst
nach
einer
so
umfassend
gründlichen
Untersuchung
konnten
wir
absolut
nichts
finden.
Even
after
such
a
thorough
investigation,
nothing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
schwierige
Frage,
weil
sie
so
umfassend
ist.
That
?s
a
difficult
kind
of
question
because
it
?s
so
big.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Geschichte
der
kommunistischen
Partei
war
vorher
niemals
so
umfassend
berichtet
worden.
The
Communist
Party's
history
of
brutal
killing
never
been
expounded
in
such
a
way
before.
ParaCrawl v7.1
Um
die
so
umfassend
verstandene
Pressefreiheit
geht
es
Ihnen,
lieber
Herr
Saviano.
This
comprehensive
understanding
of
freedom
of
the
press
is
what
you
stand
for,
Mr
Saviano.
ParaCrawl v7.1
Kaum
eine
Straftat
belastet
die
Allgemeinheit
so
umfassend
wie
Korruption.
Hardly
any
crime
increases
the
burden
on
society
so
much
as
corruption
does.
ParaCrawl v7.1
Das
haben
andere
Wettbewerber
nicht
so
umfassend
artikuliert,
denke
ich.
The
other
competitors
did
not
articulate
this
as
comprehensively,
I
think.
ParaCrawl v7.1
So
umfassend,
dass
Sie
tief
in
Ihr
Fachgebiet
eintauchen
können.
They
are
so
comprehensive
that
you
can
delve
deep
into
your
specialist
field.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
das
der
einzige
Ansatz,
der
so
umfassend
ist.
This
is
maybe
the
only
approach
that
is
so
comprehensive.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
unsere
Webseite
so
umfassend
und
benutzerfreundlich
wie
möglich
gestalten.
We
want
to
make
our
website
as
comprehensive
and
user-friendly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Behälter
kann
auf
diese
Weise
so
umfassend
wie
möglich
geleert
werden.
The
container
can
thereby
be
emptied
as
comprehensively
as
possible.
EuroPat v2
Wir
möchten
unsere
Website
so
umfassend
und
benutzerfreundlich
wie
möglich
gestalten.
We
want
to
make
our
website
as
comprehensive
and
user-friendly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Verstehen
Sie
Ihren
Kunden
-
so
gut
und
umfassend
wie
möglich!
Understand
your
customer
as
well
and
as
broadly
as
possible!
ParaCrawl v7.1
Die
Datei-Rettung
für
Macintosh
war
noch
nie
so
umfassend.
Macintosh
file
recovery
has
never
been
so
complete.
ParaCrawl v7.1
Kein
anderes
Material
ist
durch
die
Vielfalt
seiner
positiven
Eigenschaften
so
umfassend
nutzbar.
No
other
material
can
be
used
so
comprehensively
and
has
so
many
positive
features.
ParaCrawl v7.1
Für
Tafelwasser
sind
die
Vorschriften
nicht
so
umfassend.
The
regulations
for
table
water
are
not
so
comprehensive.
ParaCrawl v7.1
Korruptionsprävention
im
BfS
Kaum
eine
Straftat
belastet
die
Allgemeinheit
so
umfassend
wie
Korruption.
Prevention
of
corruption
in
the
BfS
Hardly
any
crime
increases
the
burden
on
society
so
much
as
corruption
does.
ParaCrawl v7.1