Übersetzung für "So gut, dass" in Englisch

Esther gefällt dem König so gut, dass er sie bald darauf heiratet.
The king asks her if she picked it for the king and she answers no.
Wikipedia v1.0

Das Essen war so gut, dass ich zu viel aß.
The food was so good that I ate too much.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist so gut wie ausgeschlossen, dass Tom die Prüfung besteht.
It's virtually impossible for Tom to pass the exam.
Tatoeba v2021-03-10

Mir ist es nicht so gut, dass ich andere betreuen kann.
I'm not well enough to take care of others.
Tatoeba v2021-03-10

Der Film war so gut, dass ich ihn mir gerne wieder ansähe.
The movie was so good I'd like to see it again.
Tatoeba v2021-03-10

Sie gefiel Bhansali so gut, dass er Pratap am nächsten Tag traf.
He decided at that moment that she would be perfect for the role.
Wikipedia v1.0

Es funktioniere so gut, dass jemand sogar eine Folge HIMYM herunterladen konnte.
It worked so well, in fact, one guy even used it to download an episode of "How I Met Your Mother."
TED2020 v1

So gut, dass er eines Tages ein Brotmesser nach ihr warf.
So fine, that one day he threw a bread knife at her.
OpenSubtitles v2018

Danke, so gut, dass ich mit auf die Alp könnte.
I'm well enough to go up to the pasture with you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so gut als Arzt, dass sie nie krank werden.
I'm such a good doctor, they never get sick.
OpenSubtitles v2018

Die 5. Karte war so gut, dass es mir peinlich war.
I got so lucky getting that fifth card, I got embarrassed.
OpenSubtitles v2018

Du bist so gut, dass der Mathmos sich erbricht.
You are so good, you made the mathmos vomit.
OpenSubtitles v2018

Ist er vielleicht so gut, dass Sie vor ihm Angst haben?
Is he so good ...that you are afraid of him?
OpenSubtitles v2018

Du weißt so gut wie ich, dass...
You know as well...
OpenSubtitles v2018

Du weißt so gut wie ich, dass dieses Collier eine Imitation ist.
You know as well as I do, this necklace is imitation.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen so gut wie ich, dass Cola hier verboten ist.
You know as well as I do, Cokes are taboo. All soft drinks.
OpenSubtitles v2018

Sie sind so gut, dass manchmal sogar Mr. Trevor weint.
They're so good, sometimes even Mr. Trevor bursts out crying.
OpenSubtitles v2018

So gut, dass niemand es bemerkt.
So good nobody'll ever know it.
OpenSubtitles v2018

Wir werden so gut miteinander leben, dass du nie traurig sein wirst.
We'll live together in such friendship that you will never know sadness.
OpenSubtitles v2018

Deine Pfeilwürfe sind so gut, dass du dich selbst verteidigen kannst.
Your dart moves are so good that you can protect yourself anywhere
OpenSubtitles v2018

Du tust das so gut, dass es jeder glaubt.
You do it so well everyone believes you.
OpenSubtitles v2018

So gut, dass ich mein Produkt von nun an auch so verpacke.
So good, that I intend to package my product that way from now on.
OpenSubtitles v2018

Sie arbeiten so gut zusammen, dass ich fast nichts zu tun habe.
Not at all. You both work so well together, you've made my work simple.
OpenSubtitles v2018

Dieser Trupp arbeitet so gut, dass der Captain euch belohnen will.
This gang's been doing so good... the Captain decided to give you something special.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß doch so gut wie Sie, dass Sie eine Ratte sind.
Look, I know you're a rat, and you know you're a rat.
OpenSubtitles v2018

Sie ist so gut, dass ich unserem Designer vielleicht einen Bonus gebe.
As a matter of fact it's so good... that I been thinking about giving a bonus to our designer.
OpenSubtitles v2018

Du weißt so gut wie ich, dass es Zeitverschwendung ist.
You know as well as I do it's a waste of time.
OpenSubtitles v2018

Diese Information ist so gut, dass sie nicht umsonst ist.
This information is too good for it to be free.
OpenSubtitles v2018