Übersetzung für "So gut, dass" in Englisch
Esther
gefällt
dem
König
so
gut,
dass
er
sie
bald
darauf
heiratet.
The
king
asks
her
if
she
picked
it
for
the
king
and
she
answers
no.
Wikipedia v1.0
Das
Essen
war
so
gut,
dass
ich
zu
viel
aß.
The
food
was
so
good
that
I
ate
too
much.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
so
gut
wie
ausgeschlossen,
dass
Tom
die
Prüfung
besteht.
It's
virtually
impossible
for
Tom
to
pass
the
exam.
Tatoeba v2021-03-10
Mir
ist
es
nicht
so
gut,
dass
ich
andere
betreuen
kann.
I'm
not
well
enough
to
take
care
of
others.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Film
war
so
gut,
dass
ich
ihn
mir
gerne
wieder
ansähe.
The
movie
was
so
good
I'd
like
to
see
it
again.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
gefiel
Bhansali
so
gut,
dass
er
Pratap
am
nächsten
Tag
traf.
He
decided
at
that
moment
that
she
would
be
perfect
for
the
role.
Wikipedia v1.0
Es
funktioniere
so
gut,
dass
jemand
sogar
eine
Folge
HIMYM
herunterladen
konnte.
It
worked
so
well,
in
fact,
one
guy
even
used
it
to
download
an
episode
of
"How
I
Met
Your
Mother."
TED2020 v1
So
gut,
dass
er
eines
Tages
ein
Brotmesser
nach
ihr
warf.
So
fine,
that
one
day
he
threw
a
bread
knife
at
her.
OpenSubtitles v2018
Danke,
so
gut,
dass
ich
mit
auf
die
Alp
könnte.
I'm
well
enough
to
go
up
to
the
pasture
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
so
gut
als
Arzt,
dass
sie
nie
krank
werden.
I'm
such
a
good
doctor,
they
never
get
sick.
OpenSubtitles v2018
Die
5.
Karte
war
so
gut,
dass
es
mir
peinlich
war.
I
got
so
lucky
getting
that
fifth
card,
I
got
embarrassed.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
gut,
dass
der
Mathmos
sich
erbricht.
You
are
so
good,
you
made
the
mathmos
vomit.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
vielleicht
so
gut,
dass
Sie
vor
ihm
Angst
haben?
Is
he
so
good
...that
you
are
afraid
of
him?
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
so
gut
wie
ich,
dass...
You
know
as
well...
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
so
gut
wie
ich,
dass
dieses
Collier
eine
Imitation
ist.
You
know
as
well
as
I
do,
this
necklace
is
imitation.
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
so
gut
wie
ich,
dass
Cola
hier
verboten
ist.
You
know
as
well
as
I
do,
Cokes
are
taboo.
All
soft
drinks.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
so
gut,
dass
manchmal
sogar
Mr.
Trevor
weint.
They're
so
good,
sometimes
even
Mr.
Trevor
bursts
out
crying.
OpenSubtitles v2018
So
gut,
dass
niemand
es
bemerkt.
So
good
nobody'll
ever
know
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
so
gut
miteinander
leben,
dass
du
nie
traurig
sein
wirst.
We'll
live
together
in
such
friendship
that
you
will
never
know
sadness.
OpenSubtitles v2018
Deine
Pfeilwürfe
sind
so
gut,
dass
du
dich
selbst
verteidigen
kannst.
Your
dart
moves
are
so
good
that
you
can
protect
yourself
anywhere
OpenSubtitles v2018
Du
tust
das
so
gut,
dass
es
jeder
glaubt.
You
do
it
so
well
everyone
believes
you.
OpenSubtitles v2018
So
gut,
dass
ich
mein
Produkt
von
nun
an
auch
so
verpacke.
So
good,
that
I
intend
to
package
my
product
that
way
from
now
on.
OpenSubtitles v2018
Sie
arbeiten
so
gut
zusammen,
dass
ich
fast
nichts
zu
tun
habe.
Not
at
all.
You
both
work
so
well
together,
you've
made
my
work
simple.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Trupp
arbeitet
so
gut,
dass
der
Captain
euch
belohnen
will.
This
gang's
been
doing
so
good...
the
Captain
decided
to
give
you
something
special.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
doch
so
gut
wie
Sie,
dass
Sie
eine
Ratte
sind.
Look,
I
know
you're
a
rat,
and
you
know
you're
a
rat.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
gut,
dass
ich
unserem
Designer
vielleicht
einen
Bonus
gebe.
As
a
matter
of
fact
it's
so
good...
that
I
been
thinking
about
giving
a
bonus
to
our
designer.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
so
gut
wie
ich,
dass
es
Zeitverschwendung
ist.
You
know
as
well
as
I
do
it's
a
waste
of
time.
OpenSubtitles v2018
Diese
Information
ist
so
gut,
dass
sie
nicht
umsonst
ist.
This
information
is
too
good
for
it
to
be
free.
OpenSubtitles v2018