Übersetzung für "So breit wie möglich" in Englisch

Investitionen dieser Art werden idealerweise so breit wie möglich verbreitet und gemeinsam entwickelt.
Investments of this kind are ideally spread as widely as possible and developed in concert.
Europarl v8

Werden solche Ausschreibungen so breit wie möglich lanciert, auch durch elektronische Medien?
Have any such calls been publicised as widely as possible, including by electronic means?
TildeMODEL v2018

Buddeln Sie ein Loch so tief und breit wie möglich.
Dig a hole as deep and as wide as you possibly can.
OpenSubtitles v2018

Das wird die männlichen Schultern so breit wie möglich aussehen lassen.
That will make those manly shoulders look as broad as possible.
ParaCrawl v7.1

Also lächelt sie so breit wie möglich in den Telefonhörer.
So she smiles as big as possible into the receiver.
ParaCrawl v7.1

Damit sollte der potenzielle Anwendungsbereich der neuen Vorschriften so breit wie möglich gehalten werden.
Consequently, the potential field of application of the new rules should be kept as wide as possible.
TildeMODEL v2018

Ausbildungen werden nach dem Grundsatz gestaltet: so breit wie möglich, so speziell wie nötig.
Training programmes are designed on the principle that they should be as broad as possible and as specific as necessary.
EUbookshop v2

Das gesamte Ziel der Standards ist es, so breit wie möglich genutzt zu werden.
The whole purpose of standards is to be adopted as widely as possible.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ziel kann erreicht werden wenn „wir unseren Energiemix so breit wie möglich aufstellen.
This goal can only be reached if we utilise as broad an energy mix as possible.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn wir die Verwendung eines Fragebogens akzeptieren, dann muß er so breit wie möglich angelegt sein und die Fragen ansprechen, die Sie stellen, wie zum Beispiel die Regionalisierung.
But if we accept this use of a questionnaire, it has to be as broad as possible and address the questions you are asking: such as regionalization.
Europarl v8

Respekt zollen wir den Bemühungen von Frau Gradin, den Begriff der öffentlichen Gesundheit in diesem Zusammenhang so breit wie möglich zu fassen.
All credit goes to Mrs Gradin for her attempts to meet our demands that the notion of public health must be understood in as broad a context as possible here.
Europarl v8

Die Website hat es sich zur Aufgabe gemacht, den öffentlichen Zugang zu kulturellen Sammlungen aus ganz Europa so breit wie möglich zu fächern.
Its mission is to offer the widest possible public access to cultural collections from across Europe.
Europarl v8

Da ich eine überzeugte Verfechterin des europäischen Patents bin und gleichzeitig Polen vertrete, ein Land, das heute leider mehr Patente entgegennimmt als es ausstellt, werde ich mich dafür einsetzen, dass die Tragweite der Patentdebatte so breit wie möglich ist und dass alle Meinungen angehört werden, insbesondere die der Klein- und Mittelbetriebe, die für eine innovative europäische Wirtschaft wesentlich sind.
Since I am a staunch supporter of the European patent and, at the same time, a representative of Poland, a country which today is unfortunately more a patent 'recipient' than a patent 'donor', I will endeavour to ensure that the scope of the debate on the patent is as broad as possible, and that it pays heed to everyone's opinions, in particular, those of small and medium-sized enterprises, which are essential for an innovative European economy.
Europarl v8

Ich kann in diesem Zusammenhang sagen, daß diese Basis, betrachtet man die schwedischen Erfahrungen, so breit wie möglich sein sollte.
Swedish experience suggests that it is wise to have as broad a base as possible.
Europarl v8

Der Anwendungsbereich dieser Richtlinie muss so breit wie möglich gewählt werden, damit er alle Rechte des geistigen Eigentums erfasst, die den diesbezüglichen Gemeinschaftsvorschriften und/oder den Rechtsvorschriften der jeweiligen Mitgliedstaaten unterliegen.
It is necessary to define the scope of this Directive as widely as possible in order to encompass all the intellectual property rights covered by Community provisions in this field and/or by the national law of the Member State concerned.
DGT v2019

Schließlich sollte das Spektrum der Länder, mit denen Jugendpartnerschaften eingegangen werden, so breit wie nur möglich sein.
Finally, the range of countries with which youth partnerships are struck should be the largest possible.
Europarl v8

Wir sollten Artikel 255 so großzügig wie möglich und den Begriff "Dokument " so breit wie möglich auslegen.
Let us interpret Article 255 as generously as possible and the concept of a 'document' as broadly as possible.
Europarl v8

Im Gegensatz zu den Vereinbarungen über den Marktzugang und die Zertifizierung ist der Anwendungsbereich der Vereinbarungen über die Fahrgastrechte im Grunde so breit wie nur möglich.
Compared with the agreements on market access and certification the scope of these agreements on passengers' rights is as broad in principle as it can be.
Europarl v8

Ebenso sehr freuen wir uns über die Arbeit, die geleistet wurde, um die Beteiligung am Programm so breit wie möglich zu gestalten.
We are also extremely pleased with the work carried out to make participation in the programme as broad as possible.
Europarl v8

Angesichts der oben dargelegten Notwendigkeit, über qualifizierte und gut ausgebildete Arbeitskräfte in allen Hafendienstbereichen zu verfügen und junge Menschen für eine Berufslaufbahn im Hafen­sektor zu gewinnen, empfiehlt der Ausschuss, den sozialen Dialog auf EU-Ebene so breit wie möglich anzulegen.
Given the above-mentioned need to have a qualified and well-trained workforce in all aspects of port activity and to attract young people to pursue a career in ports, it recommends that social dialogue at EU level takes the broadest possible scope.
TildeMODEL v2018

Auch wenn sie bereits damit begonnen haben, möchte ich Sie dazu einladen, Ihre Über­legungen fortzusetzen, die Wirtschafts- und Sozialräte aller Mitgliedstaaten der EU daran teilnehmen zu lassen, denn diese Debatte muss so breit wie möglich geführt werden.
Your reflection process may already be underway, but I would urge you to press ahead with it and to involve all the economic and social councils across all the Member States – this debate needs to be as far-reaching as possible.
TildeMODEL v2018

Die Einnahmen aus dem Fremdenverkehr müssen so breit wie möglich verteilt werden, damit sich auch das Umfeld guter Hotels entwickelt.
Revenues from tourism must be distributed as widely as possible so that development spreads around good-quality hotels.
TildeMODEL v2018

Die Kommission betrachtet es als unerläßlich, eine so breit wie möglich angelegte Anhörung zu ihren auslegenden Arbeiten durchzuführen.
The Commission considers the broadest possible consultations on its interpretative work to be essential.
TildeMODEL v2018

Nach der Vorstellung der Agenda 2000 durch Präsident Santer im Juli hat die Kommission sich bemüht, den Text der Agenda so breit wie möglich zu streuen, um eine offene Diskussion anzuregen.
Since President Santer presented the Agenda 2000 documents in July, the Commission has been at pains to distribute copies as widely as possible so as to encourage a frank and open debate on it.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission ist es unerläßlich, eine so breit wie möglich angelegte Anhörung über die Auslegungsarbeiten durchzuführen.
The Commission takes the view that the broadest possible consultations should be held on its interpretative work.
TildeMODEL v2018

Zeitgleich mit dem Beginn des Diskussionsforums sollte eine Medienkampagne gestartet werden, die die Aktivitäten des Forums so breit wie möglich bekannt macht.
The launch of the Round Table should coincide with the start of a media campaign, designed to ensure the widest publicity possible for its activities.
TildeMODEL v2018

Sie sollte so breit wie möglich angelegt sein und sich vorausschauender und verantwortungsvoller mit der konkreten der Interventionen befassen.
It should be aswidely drawn as possible and more pro-active and responsible as regards the management of assistance.
TildeMODEL v2018

Bei öffentlich finanzierten oder bezuschussten Bildungsressourcen sollte darauf hingewirkt werden, die Materialien so breit wie möglich verfügbar zu machen.
In publicly (co-)funded educational resources – the drive should be to make materials as widely available as possible.
TildeMODEL v2018