Übersetzung für "So aufgestellt" in Englisch

Das Arbeitsprogramm ist aufgestellt, so daß wir erhebliche Fortschritte erzielt haben.
The programme has been drawn up, so we have made a fair amount of progress.
Europarl v8

Warum hast du dein Tipi so weit weg aufgestellt?
Why have you moved your tepee so far from our band?
OpenSubtitles v2018

Leitern werden so aufgestellt, daß sie während ihrer Benutzung standsicher sind.
"Ladders shall be so positioned as to ensure their stability during use.
TildeMODEL v2018

Leitern werden so aufgestellt, dass sie während ihrer Benutzung standsicher sind.
Ladders shall be so positioned as to ensure their stability during use.
TildeMODEL v2018

Sie werden in seinem neuen Zimmer genau so aufgestellt wie in dem Apartment.
They'll be set up in his new room. ...exactly how he had them in the apartment.
OpenSubtitles v2018

Zwei Infanterie-Trupps wurden aufgestellt, so dass die Briten die Truppen inspizieren konnten.
Two companies of infantry were formed so the British could inspect the troops.
WikiMatrix v1

Ich habe einige Regeln speziell für so eine Situation aufgestellt.
I have a set of rules specific to this situation.
OpenSubtitles v2018

Was denkst, warum die das so aufgestellt haben?
Why do you think I had them set it this way?
OpenSubtitles v2018

Nochmals alternativ wird der Sensor für eine feste Entfernung spezifiziert und so aufgestellt.
Furthermore, alternatively this sensor is specified for a fixed separation distance and setup in this manner.
EuroPat v2

Kein Label im Non-Food-Sektor ist so breit aufgestellt wie der Blaue Engel.
No label in the non-food sector is as diverse as the Blue Angel.
ParaCrawl v7.1

Keine andere Region ist in diesem Wirtschaftssektor so breit aufgestellt.
No other region is so broadly positioned in this economic sector as the Ruhr metropolis.
ParaCrawl v7.1

Ist Ihr Unternehmen so aufgestellt, dass das nicht passieren kann?
Is your business set up so that this can't happen?
ParaCrawl v7.1

Es rechnet sich für Sie, so vielfältig aufgestellt zu sein.
It pays for you to be this versatile.
ParaCrawl v7.1

Kein Unternehmen ist in der Elektromobilität so breit aufgestellt wie Bosch .
In the electromobility business, no other automotive supplier is as broadly diversified as Bosch.
ParaCrawl v7.1

Die Öffnungen unter zargi werden beliebig aufgestellt, so, wie Sie wollen.
Openings under tsarg are placed randomly as you want.
ParaCrawl v7.1

Der T-Systems-Chef weiter: "Keiner ist so breit aufgestellt wie wir.
The T-Systems boss continued: "No-one covers as broad a spectrum as we do.
ParaCrawl v7.1

Doch ist Ihr Unternehmen auch tatsächlich so hervorragend aufgestellt wie Sie annehmen?
But is your enterprise really as flawless as you suppose it is?
CCAligned v1

Damit sind wir für die Zukunft hervorragend aufgestellt", so Rudel.
As such, we are positioned outstandingly well for the future," says Rudel.
ParaCrawl v7.1

Kein Unternehmen ist in der Elektromobilität so breit aufgestellt wie Bosch.
In the electromobility business, no company is as broadly diversified as Bosch.
ParaCrawl v7.1

Kaum eine Branche ist so global aufgestellt wie die der Sportartikel.
There is hardly another sector as global as sporting goods.
ParaCrawl v7.1

Kein Unternehmen ist so breit aufgestellt in der Elektromobilität wie Bosch.
In the electromobility business, no company is as broadly diversified as Bosch.
ParaCrawl v7.1

Auxiliareinheiten wurden nicht in so großen Verbänden aufgestellt wie die Legionen.
Auxiliary units were not as big as a legion.
ParaCrawl v7.1

Organisation: Ist das Unternehmen so aufgestellt, dass alle Prozesse reibungslos laufen?
Organization: Is the company set up so that all processes run smoothly?
ParaCrawl v7.1

Das UV-IR-VIS-Experimentierkit wird so aufgestellt, dass niemand durch UV-C-Strahlung geblendet werden kann.
Set up the UV-IR-VIS experiment kit so that nobody can be blinded by the UV-C radiation.
ParaCrawl v7.1