Übersetzung für "Situation eintreten" in Englisch

Uns war vor fünf Jahren bekannt, dass diese Situation eintreten würde.
We knew five years ago this situation would arise.
Europarl v8

Das ist die hoffnungsloseste Situation, die je eintreten kann.
That is the most hopeless situation that could ever possibly be.
ParaCrawl v7.1

Gefährliche Situation kann eintreten, wenn keine Maßnahmen getroffen werden.
A dangerous situation can arise if no action is taken
ParaCrawl v7.1

Sollte eine solche Situation eintreten, kann GearBest Ihre Bestellung nicht annehmen.
Should such a situation occur GearBest cannot accept your order.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation kann beispielsweise eintreten, wenn ein Angestellter das Unternehmen verlassen hat.
This situation might arise if an employee has left the company, for example.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht von Baroness Nicholson zeigt, dass eine reale Verbesserung der derzeitigen Situation eintreten muss.
Baroness Nicholson's report shows that real improvement is needed in the current situation.
Europarl v8

Sollte nämlich diese Situation eintreten, so öffnet das Überdruckventil und bewirkt einen entsprechenden Druckausgleich.
Should this situation occur, the pressure relief valve 30 will open and effect a corresponding pressure compensation.
EuroPat v2

Zuerst einmal könnte die Situation eintreten, dass Sie Ihr Handy irgendwo verlegt haben.
To begin with, there might occur a situation wherein you may have just misplaced it somewhere.
ParaCrawl v7.1

Diese Situation kann nur eintreten, wenn die Verbindungen in erschlafftem Zustand gebogen werden.
This situation can only happen when links are bent in collapsed condition.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Forderungen des britischen Premierminister Cameron könnte diese Situation schneller eintreten als manche denken.
In view of the demands of the British Prime Minister David Cameron, this situation might occur faster than some imagine.
ParaCrawl v7.1

Auch bei Fehlbestückung durch eine Lampe zu großer Leistung kann eine gefährliche Situation eintreten.
A hazardous situation can also occur in the event of a lamp with an excessively high power erroneously being fitted.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass Kunden keine Situation eintreten zulässig, wenn sie den Broker Geld schuldet.
This means that clients are not permitted to enter a situation where they owe the broker money.
ParaCrawl v7.1

Es kann keine Situation eintreten, die mich erschöpft: in mir wohnt die ganze Fülle.
No situation can arise that exhausts Me: in Me all the fullness dwells.
ParaCrawl v7.1

Ein solche Situation kann eintreten, wenn der Host den Knoten mit Anfragen 'zuschüttet'.
Such a situation may occur if the host "deluge" the node with requests.
ParaCrawl v7.1

Es ist gut und schön zu verlangen, dass wir unsere Grenzen für libysche Flüchtlinge öffnen sollten, doch es bleibt abzuwarten, ob wir alle dieselbe Verantwortung schultern werden, sollte diese Situation eintreten.
It is all very well to claim that we should open our doors to Libyan refugees, yet it still remains to be seen whether we will all shoulder the responsibility if the situation arises.
Europarl v8

Es sieht so aus, als habe die Eskalation der Gewalt auf dem Balkan den Parteien im Nahen Osten den Atem verschlagen und als sei sich jeder darüber im klaren, daß mit einer solchen Eskalation eine nicht vorhersagbare Situation eintreten kann.
It would appear that the escalating violence in the Balkans has brought the two sides in the Middle East up short, since everyone knows that this kind of escalation can lead to unpredictable situations.
Europarl v8

Sollte in einem Drittland eine Situation eintreten, die von der Schwere und Art her mit einem besonders dringenden Fall als gleichwertig angesehen werden kann, so bemühen sich die Vertragsparteien, auf Antrag einer Vertragspartei unverzüglich Konsultationen abzuhalten, um einen Meinungsaustausch über die Situation zu führen und mögliche Reaktionen zu prüfen.
In cases where a situation occurring in a third country could be considered equivalent in gravity and nature to a case of special urgency, the Parties shall endeavour to hold urgent consultations, at the request of either Party, to exchange views on the situation and consider possible responses.
DGT v2019

Das heißt, daß wir in unseren Kontakten mit ihnen - und Sie finden auch in den Beitrittspartnerschaften die Aufforderung, etwas auf diesem Gebiet zu tun - weiterhin für eine Verbesserung der Situation eintreten und unsere Programme verfügbar machen, um diesem Ziel näherzukommen.
That means that in our contacts with them - and you will also find the request to do something about it in the accession partnerships - we will continue to advocate an improvement of that situation and make our programmes available to come closer to that end.
Europarl v8

Anmerkungen: Eine solche Situation kann leicht eintreten, wenn Güter zwischen Privatgebäuden befördert werden, die auf beiden Seiten einer Straße gelegen sind.
Comments: Such a situation can easily occur where goods are transferred between private premises situated on both sides of a road.
DGT v2019

Es sollte also nicht eine Situation eintreten wie bei der Reform 92, wobei es sozusagen dann nur möglich ist, eine Ratserklärung abzugeben und die Reformarbeit für die südlichen Produkte erst später anzugehen.
A situation like that of Reform 92 should not arise, therefore, whereby it is really only possible to deliver a Council declaration at that time, work on reforming southern products having to be dealt with afterwards.
Europarl v8

Wenn eine solche Situation eintreten würde - was ich natürlich nicht hoffe und auch nicht glaube - wären wir in einer stärkeren Position als jetzt, wenn wir ein solches Verbot gegenüber der WTO rechtfertigen müßten.
Indeed if that were to happen - which I hope will not and do not believe will - we would be in a stronger position than we are now to defend if necessary such a ban in the WTO.
Europarl v8