Übersetzung für "Sinnlich erfahrbar" in Englisch

Installationen von zehn Künstlern sollten diese sinnlich erfahrbar machen.
Installations from ten artists are meant to make these a sensory experience.
ParaCrawl v7.1

Die vielfältigen Formen und Funktionen von Literatur im Film werden sinnlich erfahrbar.
It captures in a sensual way the many forms and functions of literature in the movies.
ParaCrawl v7.1

Die Komposition macht diese Daten sinnlich erfahrbar.
The composition makes this data a sensual experience.
ParaCrawl v7.1

Dieses Umfeld hat sowohl zeitliche als auch räumliche Aspekte, die sinnlich erfahrbar sind.
It has temporal as well as spatial aspects to it, all of which can be experienced through the senses.
ParaCrawl v7.1

Die Uhren und Chronographen machen die blaue, wundervolle Welt des maritimen Lebensraumes beinahe sinnlich erfahrbar.
The watches and chronographs make the blue, wonderful sphere of the maritime world almost sensually tangible.
ParaCrawl v7.1

Durch den physischen Vorgang des langsamen Öffnens, der eine Gegenbewegung zur Geschwindigkeit der neuen Medien bildet, wird das Spiel mit Zeit und Tempo sinnlich erfahrbar.
The combination of the physically slow opening procedure and contrasting multimedia speed, allows the game of time and speed to be sensually.
ParaCrawl v7.1

In der CAT Machbarkeitsstudie ging es weniger um die Darstellung und Entwicklung von Software im kulturellen Kontext, als viel mehr um die Frage, wie Erfahrungen von Künstlern, Wissenschaftlern und Designern mit informationstechnischen Systemen für die heutige Gesellschaft sinnlich und sinnvoll erfahrbar gemacht werden.
The CAT feasibility study placed less emphasis on the display and development of software in the cultural context and more on the question of how experiences of artists, scientists and designers with information technology systems can be made sensory and meaningful for today's society.
ParaCrawl v7.1

Model Kramp, DE-Hanau - Der erste Eindruck zählt – setzten Sie auf Verpackungen, die Ihren Brand sinnlich erfahrbar machen.
Psyllobora vigintiduopunctata Model Kramp, DE-Hanau - First impressions count – choose packaging that makes your brand a sensory experience.
ParaCrawl v7.1

Bedruckstoffe haben die Eigenschaft, Inhalte nicht nur attraktiv darzustellen, sondern diese sinnlich und nachhaltig erfahrbar zu machen.
Printed matter not only presents content attractively, it makes it a sensory and strong experience.
ParaCrawl v7.1

Mittels Untersuchung einer Digitalkamera und der Anwendung von Analogfilm und Digitaltechnik in den Lochkameras wurde der historische Brückenschlag gemacht und der technische Wandel für die Jugendlichen sinnlich erfahrbar.
By analysing a digital camera and using analouge film as well as digital technique in the pinhole cameras, the historical bridging was made and the technological change became tangible for the teenagers.
ParaCrawl v7.1

Gera Kessler und Birgit Wehnert lassen in Installationen und kraftvollen Mitmachaktionen die frühe Menschheitsgeschichte und die Wurzeln des Schamanismus sinnlich erfahrbar werden.
Gera Kessler and Birgit Wehnert create installations and powerful interactive events that enable their participants to sensually experience early human history and the roots of shamanism.
CCAligned v1

Dieser Umstand verleiht der Sammlung ihr einmaliges Erscheinungsbild und macht in der Moskauer Ausstellung deutsche Zeitgeschichte und Kultur gleichermaßen sinnlich wie intellektuell erfahrbar.
This gives the collection its unmistakable profile and helps visitors to the Moscow exhibition experience German history and culture in both a sensuous and intellectual way.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur haptisches Design macht Dinge körperlich und sinnlich erfahrbar, auch digitale Interfaces kommunizieren via Sound und Software übersetzt Daten in visuelle und taktile Formen.
It is not just haptic design that makes things physically and sensually tangible, even digital interfaces communicate via sound and software translates data into visual and tactile forms.
ParaCrawl v7.1

Unter Einbeziehung möglichst aller Kooperationspartner der bisherigen Europäischen Kulturtage und weiterer europäischer Institutionen, Museen und Botschaften soll die Kulturtechnik "Essen und Trinken" in Europa auch sinnlich erfahrbar gemacht werden.
By involving all cooperation partners of the previous European Cultural Days and other European institutions, museums and embassies, the cultural technology of "eating and drinking" in Europe should also be made tangible to the senses.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit MusikerInnen wie Jim O'Rourke oder Inconsolable Ghost erschafft Makino ein Kino, das das unauflösliche Ineinander von abstrakten und konkreten Bildern sinnlich erfahrbar macht und Augen und Ohren - und damit das Verständnis von Kino - an einen perzeptiven Nullpunkt führt.
In collaboration with musicians like Jim O'Rourke and Inconsolable Ghost, Makino creates a cinematic experience that makes the inextricable ramifications of abstract and concrete images tangible for the senses and guides one's eyes and ears – and with them, the concept of cinema – to a perceptive zero point.
ParaCrawl v7.1

Mit Filmprojektionen, Video-Installationen, Soundtrack, mit Kunstwerken und liturgischen Objekten entfalten sie die Erzählung emotional und machen sie sinnlich erfahrbar.
Through film projections, video installations, and soundtrack, with artworks and liturgical objects, they unfold the biblical narrative to create a sensually and emotionally tangible scenario.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer wieder eine Suche, um mit wenigen, präzise gesetzten Elementen im Kontext einen Raum zu schaffen, der Architektur und Stadtraum sinnlich erfahrbar macht und im Alltag besteht.
There is always a quest to create with a few precisely placed elements in the context of a space, architecture and urban space makes a sensual experience and everyday life is.
ParaCrawl v7.1

Eine Kollaboration aus technischen Komponenten und einem natürlichen Ökosystem aus Moos, Wasser und Luftbewegung bildet einen hybriden Prototyp, der für die Besucher/innen sinnlich erfahrbar werden kann.
This collaboration of technical components and a natural ecosystem of moss, water and air movement, forms a hybrid prototype, which visitors will be able to experience with all their senses.
ParaCrawl v7.1

Die Aufmerksamkeit von Martin Wehmer richtet sich nicht auf die Beschaffenheit und Sinnhaftigkeit von Wirklichkeitskonzepten, eher auf die verschiedenen Möglichkeiten, Lebenswelten aus dem subjektiven Erleben heraus zu formen, zu gestalten und auf unterschiedlichen Ebenen sinnlich erfahrbar zu machen.
Martin Wehmer's attention is not directed towards the nature or sense of reality concepts but more towards the various means of shaping worlds from out of the subjective experience and allowing them to be experienced sensually at various levels.
ParaCrawl v7.1