Übersetzung für "Sinne dieses wortes" in Englisch

Denn was heißt Diktatur im strengen Sinne dieses Wortes?
For what is dictatorship in the strict meaning of the word?
ParaCrawl v7.1

Mit "kontrollieren " meine ich aber nicht Kontrolle im überholten bürokratischen Sinne dieses Wortes.
When I say "control" I do not mean control in the old-fashioned bureaucratic sense.
Europarl v8

Dies sind einige Fragen für eine ernste politische Debatte im nobelsten Sinne dieses Wortes.
These questions provide fuel for a true political debate, in the highest sense of the term.
TildeMODEL v2018

In Gottleben leben kann also im höchsten Sinne dieses Wortes nur - der Verkörperte Gott.
Thus, living in Godliving - in the highest sense of the word - is possible only for God embodied.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir von Projektion im westlichen Sinne dieses Wortes sprechen, geht es um Letzteres.
So when we talk about projection in the Western sense of projection, we're dealing with this issue.
ParaCrawl v7.1

Wenn er aber darüber verfügt, werden wir in der Lage sein, die Stärke Europas im besten Sinne dieses Wortes in der ganzen Welt zu demonstrieren.
But when it does have that, we will be able to demonstrate the force of Europe in the best sense of that word across the world.
Europarl v8

Ich habe nicht die Macht, einige Dinge zu tun, aber was wir tun können, ist, unsere wirtschaftliche und politische Stärke zu nutzen - im besten Sinne dieses Wortes -, um versuchen zu können, diesen Prozess voranzutreiben.
I do not have the power to do some things, but what we can do is use our economic and political muscle - in the best sense of that word - to be able to try and support this process going forward.
Europarl v8

Da stehen also mehr als 1,6 Milliarden Euro für Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen im klassischen Sinne dieses Wortes zur Verfügung.
So, over EUR 1.6 billion is available for the calls for proposals in the original meaning of the word.
Europarl v8

Meine Damen und Herren, es ist ein Kerngedanke des EU-Vertrags, dass all unsere Bemühungen der Lebensqualität im ganz alltäglichen Sinne dieses Wortes gelten müssen.
Ladies and gentlemen, it is a basic component of the EU Treaty that the aim of our efforts should be quality of life in the everyday sense of the word.
Europarl v8

Ich habe zugehört und gelernt, dass in diesem Parlament der Wunsch nach Veränderung besteht und weithin die Überzeugung herrscht, wir müssten mehr Politik im besten und visionärsten Sinne dieses Wortes betreiben.
I have listened and I have learned that there is an appetite for change, that there is a great feeling in this House that we need to do more politics in the best and visionary sense of that word.
Europarl v8

Vorrang sollten dabei Maßnahmen zur Förderung einer familienfreundlichen Politik im weitesten Sinne dieses Wortes haben, um für jeden angemessene Lebens- und Entwicklungsbedingungen zu gewährleisten.
Priority should be given to measures that promote a pro-family policy, understood in the broadest sense of the word, in order to ensure that everyone has adequate conditions in which to live and develop.
Europarl v8

Wir müssen mit diesen Ländern zusammenarbeiten, damit es eine ge sunde Wirtschaft in jedem Sinne dieses Wortes wird.
The principles there are not very far removed from those at issue in the present case. What happened there?
EUbookshop v2

Rechtswissenschaft entwickelt worden und heute die gebräuchlichste ist, das heißt im Sinne von Übereinstimmung mit dem Recht, das seinen Ausdruck im „Gesetz" („loi") im weite­ sten Sinne dieses Wortes findet.
As you know, the action which the of thatfirm'sestimate.' applicant, Mr Lepape, a member of the 'Inspection' Directorate at the High Authority, is bringing against the latter,
EUbookshop v2

Ich hätte natürlich darauf verzichten können, aber 'da unser Dokument — wenn ich richtig unter richtet bin — bis zu diesem Zeitpunkt nicht einmal übersetzt worden ist, damit die Kollegen davon Kenntnis nehmen können, beschränke ich mich darauf — es gibt ja eine Simultanübersetzung dessen, was ich gerade ausführe — ganz kurz die einzelnen Punkte dieses Dokuments zu verlesen, um noch ein mal unter Beweis zu stellen, daß wir — die wir oft im schlimmsten Sinne dieses Wortes als Nationalisten be zeichnet werden — vielmehr „europäische Nationalisten" sind und uns für gute „italienische Nationalisten" halten, gerade weil wir „europäische Nationalisten" sind.
I would have been very glad not to, but as our document — if my information is correct — has as yet not even been translated so that the fellow members can be acquainted with it — given that what I am now about to read is the simultaneous translation of it — I shall restrict myself to reading the main items of the document, in order to give further proof that we — who are labelled nationalists in the deprecating sense of the word — are on the contrary 'nationalists of Europe' and feel sure that one can only be a good 'Italian nationalist' inasmuch as one is a good European nationalist.
EUbookshop v2

In jugoslawischen Veröffentlichungen wird der sozialistische Wirtschaftssektor meist als "gesellschaftlich" be zeichnet, um damit auszudrücken, daß es im Unterschied zur Sowjetunion und Osteuropa im jugoslawischen System der Arbeiterselbstverwaitung keine staatseigenen Unternehmen im engeren Sinne dieses Wortes gebe.
The socialist sector of the economy is generally referred to as "social" in Yugoslavian publications, with the intention of making it clear that, unlike in the Soviet Union and Eastern Europe, the Yugoslavian system of self-government by the workers does not include any State-owned companies in the strict sense of the word.
EUbookshop v2

Sie war eine außergewöhnliche Person... wunderschön, sanft, naiv im besten Sinne dieses Wortes, wirklich ein aufrichtiger Mensch.
She was a remarkable person... beautiful, gentle, unsophisticated in the best sense of the word, really a genuine human being.
OpenSubtitles v2018

Die Aufnahme von wirtschaftlich schwächeren Ländern hat das Prinzip der Personenfreizügigkeit verzerrt, denn danach hat nicht nur eine wirtschaftliche, sondern auch eine Massenmigration im wahrsten Sinne dieses Wortes begonnen, die nichts mit der EU-Personenfreizügigkeit zu tun hat.
The accession of economically weaker countries has distorted the principle of free movement of persons, because it triggered not just an economic but also a mass immigration in the truest sense of the word that has nothing to do with the free movement of people within the EU.
ParaCrawl v7.1

Schönen und unvergleichlichen Trance kostenlos zeigen eine unglaubliche porno-Serie und wird nicht gleichgültig lassen, pervers oder gar pervers, in einem guten Sinne dieses Wortes.
Beautiful and incomparable trances for free will show an incredible porn series and won't leave indifferent pervert or even any pervert, in a good sense of this word.
ParaCrawl v7.1

Revolutionär im wahren Sinne dieses Wortes war die Sammlung gestern von Karl Lagerfeldom im Rahmen Haute Co vorgestellt...
Revolutionary, literally this word, the collection was presented yesterday by Karl Lagerfeld within Haute Co...
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist aufgrund von Lebensumständen Barbara Strozzi auch die erste Frau, die eine professionelle Komponistin im wahren Sinne dieses Wortes war.
Also, due to life circumstances, Barbara Strozzi is considered the first female professional composer, in a literal sense of the word.
ParaCrawl v7.1

Die ursprüngliche Einstellung Bucharins war, wie bereits erwähnt worden ist, in der „permanenten“ Entwicklung der Revolution, und zwar im buchstäblichen, rein mechanischen Sinne dieses Wortes begründet.
The original attitude of Bucharin, as has already been mentioned, was founded in the “permanent” development of the revolution, and that in the literal, purely mechanical sense of this word.
ParaCrawl v7.1

Der revisionistische Schriftsteller O. Litowski schrieb in seinem Buch "So war es", das kürzlich erschienen ist, dass die Politik Lenins auf dem Gebiet der Kunst -"liberal im besten Sinne dieses Wortes" gewesen sei.
Thus, in a recently published book, entitled, »That's how it happened«, the revisionist Soviet writer, O. Litovsky, writes that Lenin 's policy in the sphere of art was »liberal in the finest sense of the term« .
ParaCrawl v7.1