Übersetzung für "Sind noch nicht" in Englisch

Wir sind immer noch nicht zufrieden mit dem, was dort geschieht.
We are still not happy with what is happening over there.
Europarl v8

Und wir sind hier noch nicht am Ende des Weges angelangt.
And we have not yet come to the end of the road.
Europarl v8

Ihre Mörder sind immer noch nicht zur Rechenschaft gezogen worden.
Her murderers have still not been brought to justice.
Europarl v8

Wir sind noch nicht in der Lage gewesen, eine Lösung zu finden.
We have not yet been able to find a solution.
Europarl v8

Wir sind noch nicht soweit, Ihnen einen Vorschlag unterbreiten zu können.
We have not yet come to the stage of presenting a proposal to you.
Europarl v8

Viele der in der Pekinger Aktionsplattform gesteckten Ziele sind noch lange nicht erreicht.
Many of the goals of the Beijing Platform for Action are still far from being reached.
Europarl v8

Wir sind jedoch bisher noch nicht einen Schritt weiter gegangen.
However, we have not yet taken it a step further.
Europarl v8

Ich glaube, wir sind noch nicht so weit.
I believe we are not quite there yet.
Europarl v8

Das heißt, wir sind noch lange nicht da, wo wir hinwollen.
In other words, we are still a long way from where we want to be.
Europarl v8

Diese beiden Instrumente sind noch nicht in Kraft getreten.
These two instruments have still not entered into force.
Europarl v8

Bei der Tierhaltung hingegen sind wir noch lange nicht so weit.
This is far from being the case with animal products.
Europarl v8

Diese Lieferungen sind aber immer noch nicht an ihrem Bestimmungsort angekommen.
But this aid has not yet reached its destination.
Europarl v8

Warum sind diese Änderungen noch nicht in Kraft?
Why are these changes not in force?
Europarl v8

Derartige Vorgehensweisen sind übrigens noch immer nicht ganz aus der Welt verschwunden.
What is more, this practice has not completely disappeared.
Europarl v8

Die Ergebnisse der von der türkischen Polizei eingeleiteten Ermittlungen sind noch nicht bekannt.
The results of the inquiry launched by the Turkish police are not yet known.
Europarl v8

Wir sind noch nicht ganz am Ende des Prozesses angelangt.
We still have not quite got to the end of that process.
Europarl v8

Dieser Bericht ist unausgegoren, und die Positionen sind noch nicht klar.
This report is not entirely complete, and positions on its are not yet clear.
Europarl v8

Die Arbeiten im Rahmen des dritten Pfeilers sind noch nicht so alt.
The third pillar activity is quite recent.
Europarl v8

Bislang sind diejenigen, die dieser Morde verdächtig sind, noch nicht gefunden.
Nobody has yet been arrested for them.
Europarl v8

An diesem Punkt sind wir jedoch noch nicht angelangt.
But we have not reached that stage yet.
Europarl v8

Die Stabilisierung der CO2­Emissionen und die Diversifizierung der Energieträger sind noch nicht erreicht.
CO2 emissions have not yet been stabilised and energy sources have not yet been diversified.
Europarl v8

Die Arbeiten der Normenorganisationen sind jedoch noch nicht abgeschlossen.
However, the work of the ESOs has not yet been completed.
DGT v2019

Die getroffenen Maßnahmen erfüllen nicht alle Erwartungen und sind noch nicht zufriedenstellend.
The measures taken are not fulfilling all expectations and are still not satisfactory.
Europarl v8

Eine Reihe von Schlüsselfragen sind noch nicht gelöst.
A number of key issues have not yet been resolved.
Europarl v8

Ihre Mörder sind noch nicht zur Rechenschaft gezogen worden.
Their killers have yet to be brought to justice.
Europarl v8

Noch sind Sie nicht Präsident des Parlaments!
You are not the President of Parliament yet!
Europarl v8

Aber wir sind noch nicht aus dem Gröbsten heraus.
But we are not out of the woods yet, so to speak.
Europarl v8

Wir sind also noch lange nicht über den Berg.
So we are not out of the woods yet.
Europarl v8

Die Diskussionen über den Entwurf des Übereinkommens sind noch nicht abgeschlossen.
Discussions are ongoing on the draft convention.
Europarl v8

Die Beratungen zur Festlegung eines Gemeinsamen Standpunktes sind noch nicht abgeschlossen.
The honourable Member will appreciate that ongoing discussions are taking place aimed at achieving a common position.
Europarl v8