Übersetzung für "Sind ersichtlich" in Englisch

Im Hinblick auf die Erklärungen der Mitglieder der Europäischen Union sind Fortschritte ersichtlich.
Progress can be seen in terms of the declarations made by the European Union's members.
Europarl v8

Wo sich die Regierung engagiert, sind Ergebnisse ersichtlich.
Wherever the government is committed, the results are visible.
Europarl v8

Die Gründe für diese Entscheidungen sind nicht ersichtlich.
The reasons behind these decisions are unclear.
EUbookshop v2

Soweit ersichtlich, sind diese Fragen dagegen in Frankreich nicht relevant geworden.
As far as one can see, such questions have not become topical in France.
EUbookshop v2

Personalausweis oder aus dem Paß ersichtlich sind.
In the case of Portuguese nationals state all names (forenames, surname, maiden name) in the order of civil status in which they appear on the identity card or passport.
EUbookshop v2

Wie ersichtlich, sind noch eine Reihe von Fragen zu beantworten.
As shown, a number of questions still need to be answered.
EUbookshop v2

Wie ersichtlich, sind die Seitenstege 20 der Zwischenstücke 19 komplementär konturiert.
As can be seen, the side webs 20 of the distance pieces 19 are contoured complementarily.
EuroPat v2

Alle Schaltkontakte der Tastschalter 6 bis 8 sind dann ersichtlich potentialfrei.
All the switching contacts of the tip switches 6 to 8 are then obviously potential-free.
EuroPat v2

An verschiedenen Stellen sind ferner, wie ersichtlich, Druckmesser P angeordnet.
Pressure gauges P are arranged at various points as shown in the drawing.
EuroPat v2

Durch den Pfeil 22 sind diese Schwenkbewegungen ersichtlich.
This pivotal movements are identified with the arrow 22.
EuroPat v2

Wie ersichtlich, sind die beiden Kippachsen gemäß Ausführungsbeispiel nach der Fig.
As can be seen, the two tilting axes according to the exemplary embodiment shown in FIG.
EuroPat v2

Die entscheidenden Unterschiede gegenüber dem Stand der Technik sind gut ersichtlich.
The decisive differences with respect to the state of the art can be clearly seen.
EuroPat v2

Die Abbildungen sind hierbei, wie ersichtlich, im Vergleich zu Fig.
The projections are clearly different than the operation in FIG.
EuroPat v2

Ersichtlich sind die Mehrwegeventile 12 des Ausführungsbeispiels somit nur bei einer Bewegungsrichtung gesteuert.
Obviously, the multi-way valves 12 of the exemplified embodiment are only controlled during one movement direction.
EuroPat v2

Diese Flächen sind wie ersichtlich geometrisch regelmässige Flächen, vorzugsweise rechteckige Flächen.
These surfaces, as shown, are geometrically regular surfaces, preferably rectangular surfaces.
EuroPat v2

Wie ersichtlich, sind Zuschnittstapel 105 als Vorrat gebildet.
As can be seen, blank stacks 105 are formed as a stock.
EuroPat v2

Aus dem Energieflußdiagramm der Jahre 1984/85 sind Einzelheiten ersichtlich.
Details are given by the energy flow chart of 1984/85.
EUbookshop v2

Sofort ersichtlich sind die prachtvoll restaurierten Gründerzeitfassaden.
Immediately apparent are the magnificently restored "Gründerzeitfassaden".
WikiMatrix v1

Ersichtlich sind diese auf der Liste geographischer Mittelpunkte.
It is mentioned in the Harmal geographical list.
WikiMatrix v1